Odilon Redon: Écrits
Edited by Claire Moran
Critical Texts 130 June 2005

  • ‘The most interesting recent insight into Redon and his work emerges from this slender edition of his own early writings, carefully edited and presented by Claire Moran.’ — Natalie Adamson, Modern Language Review 101.4, 2006, 1131 (full text online)
  • ‘Ce recueil ne manquera pas de susciter l'approfondissement d'études antérieures ou de nouvelles analyses sur l'expression écrite et picturale de Redon. En tant que chercheur, nous ne pouvons qu'encourager ce genre de collection qui facilite notre travail et nous offre par conséquent de nouveaux horizons de recherche.’ — Béatrice Vernier-Larochette, Dalhousie French Studies 76, 2006, 168-69
  • ‘Claire Moran's exemplary introduction shows ... that Redon stood 'au cœur du chassé-croisé entre art et littérature' at the start of the twentieth century ... This publication will be heartily welcomed by all devotees of Redon's strange œuvre.’ — Peter Low, New Zealand Journal of French Studies 27.2, 2006, 52-53

François II, roi de France
Edited by Thomas Wynn
Critical Texts 83 November 2006

  • ‘This is a welcome edition and a particularly timely one in the context of the current reappraisal of the minores and consequent refinement of our picture of the French Enlightenment, and of the problematization of dramatic reception.’ — John Dunkley, Modern Language Review 104.4, 2009, 1145 (full text online)

Istoire de la Chastelaine du Vergier
Edited by Jean-François Kosta-Théfaine
Critical Texts 96 July 2009

La Peyrouse dans l’Isle de Tahiti, ou le Danger des Présomptions: Drame politique
Edited by John Dunmore
Critical Texts 1020 October 2006

La Devineresse ou les faux enchantemens
Édition présentée, établie, et annotée par Julia Prest
Critical Texts 121 November 2007

Le Gouvernement présent, ou éloge de son Eminence, satyre ou la Miliade
Edited by Paul Scott
Critical Texts 141 October 2010

  • ‘Paul Scott’s edition is both meticulous and erudite ... [the] astute analysis of the political and literary significance of the poem will be of broad interest to scholars who work on the political and cultural history of early modern France.’ — Peter Shoemaker, Modern Language Review 107.2, 2012, 618-20 (full text online)
  • ‘The editor convincingly argues that the Miliade deserves our attention today as not only the first significant satire since the years of the Catholic League in the 1580s, but also the pamphlet that, in an increasingly centralized and controlled public sphere, made an audacious claim for the possibility of resistance ... This erudite edition will interest students of seventeenth-century history, literature, and all those interested in the history of political dissent.’ — Antonia Szabari, Renaissance Quarterly 67, 2014, 565-66
  • ‘Après 90 pages de riche présentation, l’édition elle-même occupe 30 pages complétées de d’autant de notes (32 pages) qui en permettent la plus exacte compréhension ... [une] excellente édition.’ — Françoise Hildesheimer, Dix-septième siècle 258, 2013, 171-72
  • ‘In this impeccably researched new edition, editor Paul Scott shows exactly why this pamphlet should be taken seriously ... I have no doubt that this edition will be essential reading for all scholars of the period.’ — Nicholas Hammond, Seventeenth Century XXVII, 2012, 246-47

Ovide du remede d'amours
Edited by Tony Hunt
Critical Texts 151 February 2008

  • ‘This is a most carefully presented and legible edition ... The Notes themselves are rich in linguistic, literary and mythological information and useful commentary on salient translation techniques. A Glossary and Table of Proper Names complete this elegant edition.’ — J. Keith Atkinson, New Zealand Journal of French Studies 30.1, 2009, 45-46

Evariste-Désiré de Parny, Le Paradis perdu
Edited by Ritchie Robertson and Catriona Seth
Critical Texts 2030 June 2009

  • ‘Robertson’s authorship of a volume on mock epic, including Parny’s, and Seth’s extensive work on the poet make them an ideal editorial team for this volume.’ — Derek Connon, Modern Language Review 105.4, 2010, 1159-60 (full text online)
  • ‘it is particularly interesting to have this careful, commentated and annotated edition of Parny's ironical, erotic and witty version of the Fall.’ — Angus Martin, New Zealand Journal of French Studies 31.1, 2010, 46-47

Stéphanie de Genlis, ‘Histoire de la duchesse de C***’
Edited by Mary S. Trouille
Critical Texts 211 October 2010

  • ‘This fine edition would be a welcome addition to undergraduate and graduate courses on the Gothic novel, alongside now more familiar English authors ... Trouille has done those of us who focus on women’s writing in the pre-Revolutionary period a great service.’ — Gillian Dow, Modern Language Review 107.3, 2012, 944-45 (full text online)

Louis-Charles Fougeret de Monbron, Le Cosmopolite, ou le citoyen du monde (1750)
Edited by Édouard Langille
Critical Texts 2214 June 2010

Eugénie et Mathilde by Madame de Souza
Edited by Kirsty Carpenter
Critical Texts 261 June 2014

  • ‘I will be including Souza’s novel in my courses and am grateful to scholars such as Kirsty Carpenter for making these obscure but important texts available.’ — Antoinette Sol, Modern Language Review 111, 2016, 553 (full text online)
  • ‘Kirsty Carpenter’s edition of Madame de Souza’s 1811 novel ... contributes to the rediscovery, understanding and appreciation not just of a writer too often considered as a minor author, but also of an overlooked period in the history of French literature, between the Revolution of 1789 and the first Napoleonic campaigns (1798–1800s).’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 51, 2015, 87-88
  • ‘Réjouissons-nous donc que Mme Carpenter nous ait restitué ce roman parfaitement oublié, qui se trouve être, à la relecture, un des textes les plus lucides de son époque.’ — Paul Pelckmans, Dix-huitième siècle 47, 2015, 645-46
  • ‘"a valuable resource for students, professors, and researchers interested in the history of the French Revolution, eighteenth-century society, women's studies, or the development of literary genres in France."’ — Theresa Kennedy, New Zealand Journal of French Studies 36, 2015, 161-62

Aza ou le Nègre
Edited by Loïc Thommeret
Critical Texts 271 March 2011

  • Aza ou le Nègre, an unknown French literary fiction unearthed and introduced to us by Loïc Thommeret, certainly highlights what can be considered to be a revolution in the genre of eighteenth-century French colonial fiction advocating the abolition of slavery.’ — Christian Kittery, Modern Language Notes 127, 2012, 947-48
  • ‘On ne peut que remercier Loïc Thommeret d’avoir retrouvé ce roman et de l’avoir publié ... Ce petit livre est appelé à devenir un grand classique.’ — Marie-Hélène Huet, Eighteenth-Century Fiction 25.2, 2013, 480
  • ‘This is a most welcome addition to the growing number of previously little-known and largely inaccessible texts representing Blacks republished in recent years. ... Aza ou le Nègre would make an excellent text for undergraduate study.’ — Roger Little, Modern Language Review 107, 2012, 624-25 (full text online)

Les Costeaux, ou les marquis frians, by Jean Donneau de Visé
Edited by Peter William Shoemaker
Critical Texts 311 June 2013

  • ‘Complemented with a plethora of detailed endnotes providing much detail about areas such as culinary practice (from wild-duck recipes to the oenophilic topography of France), this edition has much to offer scholars of, and all those interested in, the early modern period.’ — Paul Scott, French Studies 69, 2015, 527

Nicolas Edme Rétif de la Bretonne's Ingénue Saxancour
Edited by Mary S. Trouille
Critical Texts 331 May 2014

  • ‘Mary S. Trouille’s critical edition ... represents an invaluable tool to discover and understand Rétif de la Bretonne. It is the first edition of this novel since Pierre Testud’s and Daniel Baruch’s own editions of the text (now out of print). This new MHRA volume therefore fills in a lacuna, and it does so authoritatively. This beautiful edition of Ingénue Saxancour is adorned by 27 figures: portraits of Rétif and his relatives or friends, illustrations from his works, and engravings of eighteenth-century Paris. The volume is indeed not only an introduction to a novel but also an invitation to Rétif's universe."’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 51, 2015, 87
  • ‘Trouille presents a novel that remains as unsettling for the modern reader as it was when it was first published. It offers a valuable entry point for scholars and students alike into the dark Restivian world.’ — Gemma Tidman, Modern Language Review 112.1, January 2017, 252-53 (full text online)

Les Veuves créoles
Edited by Julia Prest
Critical Texts 3411 April 2017

  • ‘In compiling this edition, Prest aims to reveal how the play could be ‘of considerable interest today in the context of renewed and ongoing research into the story of French colonialism and, increasingly, in colonial and créole drama’ (p. 5). This edition of Les Veuves créoles is a concise and riveting introduction to these research areas, and would in addition provide an ideal teaching tool.’ — Vanessa Lee, Bulletin of Francophone Postcolonial Studies 8.2, Autumn 2017, 26-27

Joséphine de Monbart, Lettres tahitiennes
Edited by Laure Marcellesi
Critical Texts 361 July 2012

  • ‘This outstanding volume ... excellent scholarly apparatus ... ideal for classroom use.’ — Heidi Bostic, New Zealand Journal of French Studies 34, 2013, 82-84

C. E. Boniface, Relation du naufrage de L’Eole sur la côte de la Caffrerie, en avril 1829
Edited by D. J. Culpin
Critical Texts 371 January 2013

‘Noa Noa’ by Paul Gauguin and Charles Morice: With ‘Manuscrit tiré du “Livre des métiers” de Vehbi-Zumbul Zadi’ by Paul Gauguin
Edited by Claire Moran
Critical Texts 5021 August 2017

  • ‘Moran has given us not only a fine new edition of Noa Noa, but also a forceful reminder of the generic complexities that underpin artists' writings.’ — Richard Hobbs, French Studies 72.3, July 2018, 450-51 (full text online)
  • ‘Moran’s introductory essay is itself a noteworthy piece of contemporary scholarship on Gauguin... her very thorough and carefully edited new version of Noa Noa add to our understanding of Gauguin as a writer, in particular, the way he used writing as a mode of self-representation, not merely as a backdrop for his visual art... This affordable text will be useful for scholars of fin de siècle French art and literature as well as students of French language, art history, and aesthetic theory, and will likely lead to new scholarship on Gauguin... I would invite others going forward to consult Moran’s edition of Noa Noa as the definitive text for any study of Gauguin.’ — Heather Waldroup, H-France 18.213, October 2018

La Voie de Povreté et de Richesse
Edited by Glynnis M. Cropp
Critical Texts 5111 May 2016

  • ‘As Glynnis Cropp notes in her foreword, while historians have made reference to La Voie de Povreté et de Richesse, a vernacular fourteenth-century dream-vision poem, the text itself has never received a critical edition. That omission has now been impressively rectified... this is an impressive and accessible edition, justifying why La Voie de Povreté et de Richesse deserves recognition in its own right.’ — Bridget Riley, Modern Language Review 116.2, April 2017, 506 (full text online)
  • ‘L’edizione di Cropp... ha il merito incontestabile di far progredire in maniera sostanziale la nostra conoscenza di un testo e di una tradizione no ad oggi completamente trascurati. Il testo critico è stabilito con criteri chiari e le scelte operate sono controllabili. Si tratta di un lavoro di grande peso e impegno, che offre delle basi di partenza solide a chi vorrà approfondirne la complessa situazione testuale della Voie de la Pouvreté et de la Richesse.’ — Maria Teresa Rachetta, Revue de Linguistique Romane 82.325-26, January-June 2018, 278-81
  • ‘This slim but attractively produced volume is part of the enormously useful MHRA Critical Texts series... The volume contains a useful introduction followed by the edited text based on MS Paris, BnF, fr. 1563, fols 203r–221r. An index of proper names, a glossary, and a thorough bibliography are compiled with that meticulous attention to detail we are accustomed to nd in Cropp’s work... An invaluable edition.’ — Anne M. Scott, Parergon 36.1, 2019, 238-39

Alexis Piron, Gustave-Wasa
Edited by Derek Connon
Critical Texts 578 March 2016

  • ‘Connon’s rich critical edition boasts extensive contextualization and intriguing paratexts. His wide-ranging Introduction analyses the tragedic elements of pity, terror, and character self-revelation, alongside Piron’s spirited self-defence against Prévost’s accusations of plagiarism.’ — Síofra Pierse, Modern Language Review 113.1, January 2018, 244-45 (full text online)

Commemorating Mirabeau: Mirabeau aux Champs-Elysées and other texts
Edited by Jessica Goodman
Critical Texts 581 August 2017

  • ‘In this fine book, Jessica Goodman provides the full corrected and modernized texts of five plays from the era of the French Revolution, three of them published in 1791 and two available only in manuscript... Goodman has done wonderful detective work, providing us with the performance history of the plays, the number of people likely to have seen them, and the amount the authors made on the productions... I hope that Goodman will continue to haunt the archives and bring more gems like these plays back into circulation, and I am confident that readers of her introduction and notes will find them useful and instructive.’ — Robert H. Blackman, H-France February 2018, 18.30
  • ‘In this intriguing volume, Jessica Goodman unites five texts dating from the weeks following the death of Mirabeau on 2 April 1791... Particularly interesting is her analysis of Mirabeau aux Champs-Élysées and Gouges’s authorial strategies. This volume is an important contribution to scholarship on the Revolutionary period and, more generally, to our understanding of the commemorative practices of the late eighteenth century.’ — John R. Iverson, French Studies 72.4, October 2018, 601-02

La Belle Dame qui eust mercy and Le Dialogue d'amoureux et de sa dame: A Critical Edition and English Translation of Two Anonymous Late-Medieval French Amorous Debate Poems
Edited by Joan Grenier-Winther
Critical Texts 6028 September 2018

  • ‘The poems themselves are presented with facing-page translations, in clear and idiomatic English, making this edition eminently useful for scholars and students alike.’ — unsigned notice, Medium Aevum 88, 2019, 184
  • ‘This volume is a welcome addition to studies of fifteenth-century French poetry, especially within the context of the Quarrel of the Belle dame sans mercy.’ — Joan E. McRae, Modern Language Review 115.1, 2020, 178-79 (full text online)
  • ‘Joan Grenier-Winther has provided a welcome new bilingual scholarly edition of two important poems (each about four hundred lines) out of around twenty love poems long recognized as ‘the cycle of the Belle Dame sans mercy’... Scholarship is served by the excellent Introduction, comprehensive list of variant readings, description of all manuscripts and early books up to 1617, and an extensive bibliography with separate categories for other editions, critical studies, and manuscript studies.’ — Linda Burke, French Studies 74.1, January 2020, 107-08 (full text online)

Gabriel-Marie Legouvé, La Mort d'Abel
Edited by Paola Perazzolo
Critical Texts 617 November 2016

Michel-Jean Sedaine: Théâtre de la Révolution
Edited by Mark Darlow
Critical Texts 6329 September 2017

  • ‘Théâtre de la Révolution is an impeccably researched edition of Michel-Jean Sedaine’s last operatic works... Sedaine’s Théâtre de la Révolution will be required reading for scholars of eighteenth-century theatre and music. Thanks to Darlow’s introduction, the work is also an essential contribution to scholarship on cultural production and policy during the Revolution... Overall, eighteenth-century French musical theatre, ignored by dix-huitièmistes for generations, has a champion in Mark Darlow and a welcome new title in his edition of Sedaine’s last librettos.’ — Logan Connors, H-France 18.95, April 2018
  • ‘This is another admirable critical edition from Darlow which sheds new light on a playwright’s transition from Ancien Régime to Revolution.’ — Clare Siviter, Modern Language Review 114.1, January 2019, 144-45 (full text online)

Marmontel and Demoustier, Le Misanthrope corrigé: Two Eighteenth-Century Sequels to Molière’s ‘Le Misanthrope’
Edited by Joseph Harris
Critical Texts 6531 May 2019

  • ‘This volume is an important addition to the corpus of Molière reception in the Enlightenment. The arc of Le Misanthrope’s reception can be traced back to the play’s first appearance with critical responses such as Donneau de Visé’s Lettre écrite sur la comédie du Misanthrope; but this new comparative and elucidating edition of two eighteenth-century sequels will encourage scholars and students to encompass a wider range of texts in their reflections on Molière’s audiences and adaptors.’ — Suzanne Jones, H-France 20.54, April 2020
  • ‘Harris’s Introduction is essential reading. It provides a nuanced and fine-grained analysis of the two treatments, placing them into the context of the respective authors’ careers and the wider context of eighteenth-century ideas... the volume is a very welcome publication and is sure to be of great interest to a wide audience interested in Molière and his literary posterity.’ — Mark Darlow, Modern Language Review 115.4, October 2020, 917-18 (full text online)

Life and Death on the Plantations: Selected Jesuit Letters from the Caribbean
Edited and translated by Michael Harrigan
Critical Texts 6812 April 2021

  • ‘This book should be in the library of every university and college in which the history of slavery is taught.’ — Bertie Mandelblatt, Modern Language Review 117.4, October 2022, 718-19 (full text online)

Louis Sébastien Mercier, Comment fonder la morale du peuple: Traité d’éducation pour l’avènement d’une société nouvelle
Edited and translated by Geneviève Boucher and Michael J. Mulryan
Critical Texts 6921 August 2020

  • ‘The editors are to be thanked for making this text available in this completely bilingual MHRA edition, with not only the main text in facing-page translation, but also the editors’ Introduction and notes.’ — Jessica Stacey, Modern Language Review 117.4, October 2022, 719-20 (full text online)

La Découverte de l’île Frivole by Gabriel-François Coyer
A Bilingual Edition by Jean-Alexandre Perras
Critical Texts 7616 September 2022

The Pen and the Needle: Rousseau & the Enlightenment Debate on Women’s Education
Edited by Joanna M. Barker
Critical Texts 8026 November 2021

Alexis Piron, Le Claperman and L’Âne d’or
Edited by Derek Connon
Critical Texts 841 December 2022

Böece de Confort remanié: Edition critique
Edited by Glynnis M. Cropp
European Translations 11 March 2011

  • ‘Glynnis M. Cropp nous offre une édition soignée du Böece de Confort remanié.’ — Béatrice Stumpf, Revue de Linguistique Romane 303-4, 2012, 557-62
  • ‘The Böece de Confort remanié marks the latest step in publishing the rich medieval French tradition of Boethius reception and is a fitting first volume in the MHRA European Translations series of valuable, affordable critical editions.’ — Helen J. Swift, Modern Language Review 108, 2013, 642-43 (full text online)
  • ‘Le plus grand mérite de ce volume réside sans doute dans la précision avec laquelle son auteure a édité le texte [...] Nous voudrions souligner ... l’utilité des Annexes ... qui constitueront des aides précieuses pour les chercheurs qui travailleront sur les différentes versions des traductions et des commentaires médiévaux de Boèce."’ — Andrea Valentini, Medioevo Romanzo XXXVI, 2012, 194-96

Un Dit moral contre Fortune: A critical edition of MS Paris, BnF, fr. 25 418
Edited by Glynnis M. Cropp in association with John Keith Atkinson
European Translations 631 August 2018

  • ‘Une bonne contribution à une meilleure connaissance de la diffusion des traductions françaises de la Consolation de Boèce.’ — Gilles Roques, Revue de Linguistique Romane 83.1, janvier-juin 2019, 278-83
  • ‘This edition by Glynnis M. Cropp and John Keith Atkinson of Un dit moral contre Fortune, BnF, MS fr. 25418, is an important addition to the study of the medieval French versions of Boethius’s most popular work.’ — Tracy Adams, French Studies 74.1, January 2020, 106-07 (full text online)
  • ‘In the long and complex history of the Consolatio Philosophiae's transmission and interpretation, Cropp and Atkinson's volume presents a 'last link in a chain of translations' and is thus an important and necessary addition to studies in the field.’ — Jenny Davis Barrett, Parergon 37.2, 2020, 200-01

Memoirs of Mademoiselle de Montpensier (La Grande Mademoiselle)
Translated by P. J. Yarrow with the collaboration of William Brooks
New Translations 120 December 2010

  • ‘This new version of Mademoiselle’s memoirs is particularly well-suited to undergraduate teaching as it highlights the Fronde, court life and manners, and the life of noble women in the seventeenth century. It also constitutes a valuable contribution to the history of sentiments and emotions.’ — Elise M. Dermineur, French History 30, 2016, 429-30
  • ‘This volume is the first in an exciting series of new editions of classic works translated into English published by the Modern Humanities Research Association ... [T]his is a highly readable translation of an eminently readable memoir ... [It] provides an efficient, clean, easy to read and well-presented edition that will be quite useful for undergraduate teaching.’ — Jonathan Spangler, H-France 11, August 2011
  • ‘This remarkable volume will appeal to a range of readers—amateurs d’histoire, undergraduates, or anglophone researchers seeking a vivid aperçu of courtly life in seventeenth-century France. It bodes well for the MHRA New Translations series, of which this is the first and as such sets a high standard indeed.’ — Juliette Cherbuliez, Modern Language Review 107, 2012, 1253-54 (full text online)

Rétif de la Bretonne, Ingénue Saxancour; or, The Wife Separated from Her Husband
Translated by Mary S. Trouille
New Translations 628 February 2017

  • ‘Mary S. Trouille’s translation admirably renders the feel of the original, does not embellish, and gives the English reader access to the source with a minimum of stylistic anachronism... Trouille’s ample introduction provides a thorough and thoughtful account of the historical and legal context of the work, its place within Rétif’s writings and contemporaneous European literature, and crucial elements of the author’s biography.’ — James A. Steintrager, Eighteenth-Century Fiction 31.4, 2019, 769-71

Monvel, Les Victimes cloîtrées
Edited by Sophie Marchand
Phoenix 11 February 2011

  • ‘Sophie Marchand’s edition of Monvel’s drame Les Victimes cloîtrées is particularly welcome as a significant text from its period which is little known today but well worth rediscovering, as her critical introduction makes clear ... this is a very welcome publication and is highly recommended.’ — Mark Darlow, Modern Language Review 107, 2012, 1256-57 (full text online)

Alexis Piron, L’Antre de Trophonius et La Robe de dissention, ou le faux-prodige
Edited by Derek Connon
Phoenix 21 June 2011

  • ‘Volume 2 of the MHRA Phoenix series on eighteenth-century French theatre will be particularly attractive to students of early modern French theatre and history ... Connon’s succinct presentation brings to life both Piron and the vibrant theatrical world of the period.’ — Síofra Pierse, Modern Language Review 108, 2013, 304-05 (full text online)

Delisle de Sales, Théâtre d'amour and Baculard d’Arnaud, L’Art de foutre, ou Paris foutant
Edited by Thomas Wynn
Phoenix 31 June 2011

  • Théâtre d’amour has never been published, and so its availability in this volume will nevertheless prove invaluable to scholars of the genre in the eighteenth century, and may also encourage tutors to include extracts in a module on French drama or erotic writing of the period ... The reader will find both works accompanied and illuminated by numerous footnotes, while Wynn’s clearly written and comprehensive introduction contextualizes both works historically and in terms of the genre’s remarkable popularity.’ — John Phillips, Modern Language Review 107, 2012, 1255-56 (full text online)

Laya, L'Ami des lois
Edited by Mark Darlow and Yann Robert
Phoenix 41 September 2011

  • ‘This edition is thus an essential resource for anyone with an interest in Laya’s play, and will be a rewarding read for those working in the area of revolutionary theatre.’ — Catrin Francis, Modern Language Review 108, 2013, 976-77 (full text online)
  • ‘the editors prove overwhelmingly that Laya’s comedy was a veritable social event in its time and is a necessary read today for students and scholars of the Revolution and of its rich, but often overlooked, theatrical culture.’ — Logan J. Connors, French Studies 67, 2013, 254-55
  • ‘on se réjouit de pouvoir disposer d’une nouvelle édition critique séparée et de qualité ... Une bibliographie sélective termine le volume, qui sera incontestablement
    très utile à la fois aux spécialistes du théâtre et aux chercheurs en histoire culturelle.’
    — Jean-Noël Pascal, Dix-huitième siècle 44, 2012, 674

Baron, Le Rendez-vous des Tuileries, ou Le Coquet trompé
Edited by Jeanne-Marie Hostiou
Phoenix 51 September 2013

  • ‘L’edizione critica, completata da un’esaustiva bibliografia, contribuisce alla riscoperta di una delle numerose creazioni drammatiche della fine del xvii secolo.’ — Monica Pavesio, Studi francesi 177, 2015, 590

Beyond Écriture féminine: Repetition and Transformation in the Prose Writing of Jeanne Hyvrard
Cathy Helen Wardle
MHRA Texts and Dissertations 6914 January 2007

  • ‘This study offers a lucid and compelling interpretation of Hyvrard that moves criticism of her work in a productive new direction. It will be of undoubted interest to researchers working on Hyvrard’s writing and equally to those working in contemporary French (women’s) writing and philosophy.’ — Kathryn Robson, Modern Language Review 103, 2008, 554 (full text online)

Paradox, Aphorism and Desire in Novalis and Derrida
Clare Kennedy
MHRA Texts and Dissertations 711 August 2008

  • ‘The study makes subtle and illuminating connections between the two writers, avoiding the simplifications of past decades.’ — James Hodkinson, Modern Language Review 105.1, 2010, 206-08 (full text online)

Kundera and the Ambiguity of Authorship
Christine Angela Knoop
MHRA Texts and Dissertations 7925 March 2011

Robert Garnier in Elizabethan England: Mary Sidney Herbert’s Antonius and Thomas Kyd’s Cornelia
Edited by Marie-Alice Belle and Line Cottegnies
Tudor and Stuart Translations 1611 September 2017

  • ‘By editing the plays as translations, the edition’s attention to intertextuality and early modern commonplacing renews our sense of these plays’ significance in their own right, as well as in relation to the Sidney Circle, to contemporary women’s writing, and to fully theatrical dramas like Shakespeare’s Antony and Cleopatra and Kyd’s Spanish Tragedy.’ — Peter Auger, Translation and Literature 27, 2019, 353-60 (full text online)
  • ‘Altogether, this volume is an excellent critical edition: solidly researched, sensibly organized, and practical to use. It contains a comprehensive bibliography of the most up-to-date research in both French and English and draws upon this foundation abundantly in its critical commentary. It thereby provides readers with all the background necessary to understand and appreciate the plays, highlights the wide array of questions and studies they have already inspired, and provides an excellent starting point for anyone wishing to explore them in greater depth.’ — Luke Arnason, Renaissance and Reformation 41.4, Autumn 2018, 206-208