Eugenio Montale: The Poetry of the Later Years
Éanna Ó Ceallacháin
Legenda (General Series) 1 July 2001

  • ‘Explores the ways in which Montale demystifies his own status as a great modernist, satirizes historical progress and current social life, places himself as a 'ghost' among other ghosts, awaiting his dissolution into non-being which may or may not imply some hidden divine presence, and enters into the 'trivial' contingencies of everyday life... From what may have been the old poet's isolated and disillusioned position, he hits the mark time and again, as this well-crafted study shows.’ — Rebecca West, Modern Language Review 98.2, 2003, 479-80 (full text online)
  • ‘Let me declare myself at the outset: this is an excellent piece of work. It is the quintessence of scholarship: meticulously researched, methodologically sound and lucidly written... I cannot emphasise strongly enough the importance of this volume: every student of Montale should be encouraged to read Ó Ceallacháin's perceptive, and above all, comprehensible interpretations of Montale's later poetry. It goes without saying that the notes, bibliography and indices are impeccably produced.’ — Elizabeth Schächter, Italian Studies LVIII, 2003
  • ‘Effectively charts the continuities and changes in the the relationship between the poet and his history.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.2, April 2004, 237

Secrets and Puzzles: Silence and the Unsaid in Contemporary Italian Writing
Nicoletta Simborowski
Legenda (General Series) 1 June 2003

  • ‘Simborowski's book provides a novel, interpretative angle for some of the most studied authors of 20th century Italian literature, inviting a reading which overcomes the limitations of the said by engaging the reader in an operation of 'voicing the silence.' The book is clearly written and Simborowski's positions convincingly argued.’ — Nicoletta Di Ciolla McGowan, Forum Italicum 38/1, 2004, 267-9
  • ‘This book throws new light on a crucial period of Italian culture. In the analysis of silence and the unsaid it provides a key for interpretation, which works well (although not infallibly), and which highlights fundamental issues in Italian literature of the second half of the twentieth century.’ — Olivia Santovetti, Modern Language Review 100.3, 7 July 2005, 843-44 (full text online)
  • ‘Secrets and Puzzles foregrounds and consolidates an important interpretative issue, offering a new perspective on mainstream authors and a new critical context in which to view other writers of the post-war period. An impressive contribution to the study, at undergraduate level and beyond, of contemporary Italian literature.’ — Jennifer Burns, Italian Studies 60.1, 2005, 111-12

Contemporary Italian Women Writers and Traces of the Fantastic: The Creation of Literary Space
Danielle E. Hipkins
Legenda (General Series) 24 August 2007

  • ‘In her captivating first book, Danielle E. Hipkins assumes the challenging task of applying feminist literary theory to a complex form and attendant writing practice.’ — Lynn Makau, Contemporary Women's Writing 2:2, December 2008, 181-82
  • ‘Rimane aperta la discussione, extratestuale, sullo spazio occupato dalle scrittrici contempo- ranee nel canone letterario. Non sono sicura che, come suggerisce Hipkins, la marginalità della Ombres sia legata al fatto che la scrittrice ‘points to a literature beyond a claustrophobic space of epigonality’ (p. 168), e non, semplicemente, a un mercato letterario dai ritmi di produzione e consumo di durata sempre più breve. Ma questa considerazione nulla toglie all’interesse dello studio proposto: abbiamo bisogno di letture puntuali e teoricamente ponder- ate dei percorsi letterari della post-modernità per arrivare a una migliore comprensione delle dinamiche culturali, di genere ma non solo, che attraversano la società in cui viviamo.’ — Gigliola Sulis, Italian Studies 64.1, Spring 2009
  • ‘Plenty of new wine and new research... a new interdisciplinarity in Italian gender and sexuality studies.’ — Carol Lazzaro-Weis, Journal of Romance Studies 10.2, Summer 2010, review article, 97-106

Image, Eye and Art in Calvino: Writing Visibility
Edited by Birgitte Grundtvig, Martin McLaughlin and Lene Waage Petersen
Legenda (General Series) 23 February 2007

  • ‘Andrea Battistini's chapter, finally, is one of the most enjoyable; it could be defined as the critical equivalent of Eco’s novel La misteriosa fiamma della regina Loana, in the sense that it shows quite convincingly how the "fantastic iconology of cartoons" and comic books is deeply rooted in Calvino's imagination and how this could be traced in his narrative style, also testifying to the extent of Calvino's engagement with the products of mass culture.’ — Pierpaolo Antonello, Modern Language Review 104.1, January 2009, 210-12 (full text online)
  • ‘These notes give but a hint of the richness of Image, Eye and Art in Calvino. This is a compelling volume for Calvino scholars; it should also have a strong appeal for those more generally interested in the relation between the verbal and the visual.’ — Luca Pocci, Angles on the English-Speaking World 8, 2008, 127-29
  • ‘A vital tool for further research not only into the works of Calvino but also into the contemporary cultural interweaving of literature and the arts.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 47.1, January 2011

The Power of Disturbance: Elsa Morante's Aracoeli
Edited by Sara Fortuna and Manuele Gragnolati
Legenda (General Series) 17 July 2009

  • ‘The chapters avail themselves of the entire arc of twentieth-century theories and models of subjectivity and sexuality, to try to unravel Manuele's search for freedom from his all-consuming passion for his mother Aracoeli, and include Freud, Jung, Klein, Bowlby, Stern, Sander, Winnicott, Laplanche and Pontalis, Kristeva, Lacan, Cavarero, Muraro, Silverman, (Jessica) Benjamin, and Butler. These theories serve the novel very well, illuminating the many strands and aspects of Manuele's 'condition' and of the novel... An invaluable teaching tool and thus an incentive to include Aracoeli in advanced university courses in Italian and European literature.’ — Adalgisa Giorgio, Italian Studies 66.1, March 2011, 144-46

Cultural Reception, Translation and Transformation from Medieval to Modern Italy: Essays in Honour of Martin McLaughlin
Edited by Guido Bonsaver, Brian Richardson, and Giuseppe Stellardi
Legenda (General Series) 17 May 2017

  • ‘A remarkable unified collection... [the essays] may be read in any order, so rich and abundant are the resonances among them.’ — Carmine G. Di Biase, Times Literary Supplement 8 May 2018
  • ‘Zygmunt G. Barański presents a deeply contextualized understanding of the Orpheus myth in Petrarch’s Canzoniere, taking into account Virgilian and Ovidian antecedents, and the traces of their elaboration in works including the Bucolicum carmen and Familiares. At the heart of his essay, Barański boldly, but not unpersuasively, asserts Petrarch’s lyric collection of fragments to be “the great overlooked Orphic text of the Western tradition”. Brian Richardson’s essay is also among the most ambitious, tackling a massive quantity of Renaissance Italian poetic production—extempore Latin and vernacular lyric compositions—and he does so with aplomb, providing perhaps the first categorization with a qualitative/theoretical valuation of this important but almost entirely overlooked subgenre of poetry... Meriting special distinction, Peter Hainsworth’s contribution rescues John Dickson Batten’s illustrations to Dante’s Inferno (1897–1900) from their relative oblivion.’ — Sherry Roush, Renaissance Quarterly 71.9, October 2018, 1193-95
  • ‘The scope, historical locus and chronological ambition of the present volume are exceptionally wide and rich... The quality of the contributions is invariably high and all are case-studies relevant to the book’s central preoccupation with cultural contact and interchange... an admirable collection, full of stimulus and surprises, handsomely produced by Legenda.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, July 2019, 265-66 (full text online)
  • ‘This volume brings to mind one of Calvino’s own definitions, in his Why Read The Classics?: ‘The classics are those books which come to us bearing the aura of previous interpretations, and trailing behind them the traces they have left in the culture or cultures (or just in the language and customs) through which they have passed’ (McLaughlin’s translation). The volume invites readers into the palimpsest that is Italian culture, which is to say, among other things, its imitations, its intertextuality and transmediality, and its translations.’ — Antonella Braida, Translation and Literature 29, 2020, 291-96 (full text online)
  • ‘The volume reads as a user guide to the most updated views on literary theory and cultural studies, demonstrating how ‘open’ a field Italian studies has become in recent years. Texts—in a semiological sense, hence comprising all meaningful artefacts of culture—are scrutinized through a wide range of approaches, including linguistic, philological, thematic, intertextual, historical, sociological, comparative. and hermeneutical.’ — Oscar Schiavone, Modern Language Review 115.3, July 2020, 737-41 (full text online)

Holocaust Intersections: Genocide and Visual Culture at the New Millennium
Edited by Axel Bangert, Robert S. C. Gordon and Libby Saxton
Moving Image 425 September 2013

  • ‘The 'millennium' of this book's title stands for the reconstitution of Europe since the end of the Cold War - one effect of which has been an enhanced knowledge of the Holocaust based on archives in the former Eastern Bloc - and for the rise of digital media during the same period.’ — Henry K. Miller, Sight & Sound April 2014, 106

Likenesses: Translation, Illustration, Interpretation
Matthew Reynolds
Studies In Comparative Literature 3025 September 2013

  • ‘The collection reveals an impressive breadth of scholarship, travelling between disciplines and across centuries from George Stubbs’s equestrian paintings, through the more familiar Reynoldian territory of Robert Browning, to the conspicuously contemporary, ‘Dante on the Tube’. This diversity effectively demonstrates ‘continuities’ in literature, impressing upon the reader the contemporary relevance of earlier works through juxtaposition.’ — Rebecca Butler, Modern Language Review 110.3, July 2015, 793-94 (full text online)

From Puppet to Cyborg: Pinocchio’s Posthuman Journey
Georgia Panteli
Studies In Comparative Literature 4028 April 2022

  • ‘Panteli achieves no small feat by negotiating seven case studies across three decades and even more national contexts and languages, and the book’s strength is in capaciously demonstrating how the Pinocchio myth can be a useful, even playful, lens for approaching contemporary texts in which the human condition is desired or negotiated.’ — Kelly McKisson, Modern Language Review 118.4, October 2023, 595-97 (full text online)

Multilingualism in Italy Past and Present
Edited by Anna Laura Lepschy and Arturo Tosi
Studies In Linguistics 11 November 2002

  • ‘A wide-ranging but coherent discussion of some central questions regarding the formation and present state of the Italian language itself, its varieties and its relationship with dialects. This important book contains twelve essays, ranging chronologically from Renaissance elites to the European Union.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.1, 2004, 113
  • ‘Clear and instructive, suitable both for scholars looking for some of the latest research in Italian linguistics, and for a more general readership interested in exploring some of the central questions in the history and development of the Italian language, a topic of enduring interest and endless fascination. Particularly rewarding are the sections devoted to Italian dialects, often left by the wayside in general discussions of the Italian language.’ — Luigi Bonaffini, Forum Italicum 37/2, Fall 2003, 582-4
  • ‘Offers a stimulating reading on central questions in Italian linguistics ... For the range of topics examined and the accessibility of the contributions, this volume will be a useful tool for students, teachers, and researchers, and in general for everyone interested in the Italian language, while exemplifying the liveliness and high level of research in the field of Italian linguistics in the UK.’ — Helena Sanson, Modern Language Review 100.1, 2005, 228-9 (full text online)
  • ‘There can be no doubt that the majority of these papers will indeed be understood by the non-expert. Their authors manage to explain notions, situations, and developments, some of them obviously complex, with a simplicity and clarity which will be satisfying and illuminating to those with a non-specialist interest. But they do not fail either to bring in new ideas and research which offer food for thought to specialists in Italian linguistics and linguistics history.’ — Howard Moss, Italian Studies Volume LIX, 2004, 192-4

Rethinking Languages in Contact: The Case of Italian
Edited by Anna Laura Lepschy and Arturo Tosi
Studies In Linguistics 217 January 2006

The Foreign Connection: Writings on Poetry, Art and Translation
Jamie McKendrick
Transcript 1728 September 2020

  • ‘This book might have been written for my pleasure. Many readers of this journal will surely feel the same.’ — Chris Miller, PN Review 28.3, January/February 2022
  • ‘There is a natural clemency at work, throughout the entire volume, which has nothing to do with fuzzy-mindedness – quite the contrary, but it means that McKendrick will never deliver the frenzied hatchet-job some poets (whom he admires) can execute, apparently with sangfroid. This intelligence – by definition an ironic intelligence in that it can simultaneously entertain different positions – is what makes him such a trustworthy guide. One feels also that humour, that saving resource, is always within reach... His astute use of quotation to illustrate a point is a fiduciary of sound judgement. Above all, Jamie McKendrick reminds us that there is no substitute for patient looking and listening. This close attention, this authentic love of the art, is rare in our day. These writings are to be prized.’ — Stephen Romer, The London Magazine February/March 2022, 77-84
  • ‘A welcome marker to remind us, if we needed reminding, of how much human beings need, and gain from, dialogue with other cultures and languages. The apparently foreign, as Jamie McKendrick demonstrates so well here, in fact shows us a threshold, a door.’ — Hilary Davies, Times Literary Supplement 19 May 2023, p. 8
  • ‘What Jamie McKendrick so finely details about Tom Lubbock’s English Graphic is an entirely apt description for his own collection of brief reviews, introductions, and essays, on literature and art: ‘The constraints of the form proved exceptionally viable and liberating for his procedures. Providing a “wiry outline”, the form itself allowed for wit, aperçu, mental calisthenics, provocation, aphorism, meditation and surprisingly sustained argument’.’ — George Kalogeris, Essays in Criticism 73.1, 2023, 130-31 (full text online)

The Diasporic Canon: American Anthologies of Contemporary Italian Poetry 1945-2015
Marta Arnaldi
Transcript 2013 September 2022

  • ‘The Diasporic Canon ha il merito di aver sistematizzato un fenomeno sino ad ora esaminato solo per compartimenti stagni e d’aver enucleato efficacemente i vettori dinamici e trasformativi che nutrono ed orientano il processo interculturale nella sua prismatica dimensione di pluralismo e transnazionalità.’ — 575-78, Annali d'Italianistica 2023, 41, Olimpia Pelosi

The Translingual Verse: Migration, Rhythm, and Resistance in Contemporary Italophone Poetry
Alice Loda
Transcript 2113 December 2021