The Novels of Carmen Laforet: An Aesthetics of Relief
Caragh Wells
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 2929 April 2019

  • ‘Caragh Wells's seminal exploration of the psychological and aesthetic underpinning of Laforet’s novels is a must-read for anyone interested in such aspects of literature, Hispanic and global.’ — Lilit Žekulin Thwaites, Journal of Iberian and Latin American Research March 2020 (full text online)
  • ‘A required tome for any serious scholar or student of Carmen Laforet. It is a carefully researched and thoughtfully written study that should place Caragh Wells among the elite Laforetian scholars of the day.’ — Mark P. Del Mastro, Bulletin of Spanish Studies 97.3, March 2020, 444-45

Corín Tellado, Thursdays with Leila
Translated by Duncan Wheeler, with an introduction by Diana Holmes and Duncan Wheeler, and a prologue by Mario Vargas Llosa
New Translations 915 November 2016

  • ‘La estimable traducción al inglés de Los jueves de Leila, por parte de los profesores Duncan Wheeler y Diana Holmes, uno de los más conocidos relatos de Corín Tellado y que inicia la serie: “Querer es poder”, abre la puerta al género romántico de esta prolí ca escritora asturiana al mundo anglosajón.’ — Estefanía Tocado, Hispania 101.2, June 2018, 344-45
  • ‘Wheeler’s translation of Thursdays with Leila captures the informal, non-demanding style of Tellado’s writing, and this particular novel was a very good choice for translation as it illustrates most of the dominant characteristics of her fiction.’ — Patricia O’Byrne, Bulletin of Spanish Studies 95, 2018, 905-06

Frontier Memory: Cultural Conflict and Exchange in the Romancero fronterizo
Sizen Yiacoup
MHRA Texts and Dissertations 871 October 2013

Imagining Iberia in Medieval German Literature
Doriane Zerka 
Transcript 2631 August 2023