Reprojecting the City: Urban Space and Dissident Sexualities in Recent Latin American Cinema
Benedict Hoff
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 1313 February 2017

  • ‘One of the latest additions to an expanding catalogue of queer approaches to Latin American cinema, Reprojecting the City identifies a ‘conceptual “sweet-spot”’ at the intersection between Urban, Queer, and Cinema Studies.’ — Rebecca Jarman, Modern Language Review 113.4, October 2018, 892-93 (full text online)
  • ‘The four film-analysis chapters are very well pitched, deftly teasing out the representations of sexual identities manifested through the relationships mediated by the differing geopolitical urban scenarios... Hoff’s monograph is a valuable contribution to the study of sexuality in contemporary Latin-American cinemas as well as to the aesthetics and geopolitics of cinematic space. It will be valuable to researchers in the field and, because of its accessibility, to undergraduate students of South American cinema.’ — Sheldon Penn, Bulletin of Spanish Visual Studies 2.2, 2018, 339-40

Rethinking Juan Rulfo’s Creative World: Prose, Photography, Film
Edited by Dylan Brennan and Nuala Finnegan
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 141 September 2016

The Rise of Spanish American Poetry 1500-1700: Literary and Cultural Transmission in the New World
Edited by Rodrigo Cacho Casal and Imogen Choi
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 2223 April 2019

  • ‘En conjunto, The Rise of Spanish American Poetry supone una extraordinaria selección de aportaciones al estudio de los textos coloniales y sus relaciones culturales en un contexto transatlántico.’ — Víctor Sierra Matute, Bulletin of Spanish Studies 97.6, 2020, 1070-1071
  • ‘La publicación no sólo resulta novedosa por la articulación multidisciplinaria de sus aproximaciones, sino por incorporar nuevas e interesantes interpretaciones... Sin duda, esta publicación constituye una aportación para el hispanismo que establece nuevas vías de interpretación dignas de ser atendidas y continuadas. Valga mencionar la hermosa factura del volumen y la esmerada edición, en la que el puñado de erratas detectadas no minimiza sus enormes aportaciones.’ — Andrés Iñigo Silva, Creneida 8, 2020, 394-400
  • ‘Some of the strongest essays draw attention to authors, texts or topics that have for the most part received limited attention from scholars. The range of subjects covered is noteworthy and the editors and contributors deserve praise for their ability to bring into the realm of poetic signification issues as diverse as exploration, evangelization, natural disasters, ideological debates, literacy, humanism, print culture, theology, music theory, humor, Jesuit edu- cation, historiography, mourning, astrology, piracy or racialized discourses.’ — Emiro Martínez-Osorio, Colonial Latin American Review 29.4, 2020, 662-64 (full text online)
  • ‘La proposition portée par Rodrigo Cacho, Imogen Choi et les onze contributeurs du volume présente, en définitive, de multiples mérites. Dans son approche de la poésie moderne, d’abord, elle promeut une lecture historique des corpus qui cherche et met en valeur les mécanismes d’hybridité depuis un regard résolument comparatiste entre les études hispanistes et les études américanistes. Dès lors, elle tire parti de la variété et de la variabilité idéologique et de positionnement politique des poètes et des poèmes plutôt que de l’ignorer en la réduisant à l’une ou l’autre des positions antagonistes. Le volume resitue aussi avec soin et de façon systématique les corpus abordés dans le contexte social et pragmatique de leur composition, dans leur lien avec ce que l’on pourrait appeler les usages de la poésie – y compris le véhicule musical, si rarement abordé dans les travaux des philologues. Ainsi la poésie peut-elle servir tout à la fois à édifier, à louer ou à décrédibiliser l’action des contemporains. L’ensembl’ — Aude Plagnard, Bulletin Hispanique 124.1, 2022, 365-69

Santería, Vodou and Resistance in Caribbean Literature: Daughters of the Spirits
Paul Humphrey
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 1225 February 2019

  • ‘Humphrey does not argue for the homogenization of [Vodou and Santería], but for the honest recognition and acceptance of their differences. Moving past the violent stereotyping [...], he encourages us to treat these religions as ‘living systems’ in which slavery, colonialism, creolization and hybridity intersect in a dynamic negotiation of all the complexities that create what would be a ‘postcolonial’ Caribbean.’ — Janelle Rodriques, Bulletin of Spanish Studies 97.2, 2020, 294-95

Spanish Culture from Romanticism to the Present: Structures of Feeling
Jo Labanyi
Selected Essays 1123 September 2019

  • ‘There is much in this book to celebrate—multiple topics, angles, issues and theories addressed in order to focus us on ‘ways of thinking about Spanish culture’, where ‘culture’ means literature, cinema, painting and photography, with (perhaps) history, historical memory, feminism, gender, race, nation formation, modernity and politics added to the mix.... Some of these essays are already classic studies that have influenced the way we think about certain literary periods or texts. Labanyi combines theory with specificity, details from the works studied inserted (or viewed through) various theoretical constructs. She claims to search for ‘moments of contradiction or incoherence’ in literature that often point to ‘something important’ (6), a claim fully realized in this book.’ — David T. Gies, Bulletin of Spanish Studies 98.3, 2021, 485-87
  • ‘The essays in Spanish Culture from Romanticism to the Present are suggestive in their individual approaches; the book as a whole is nevertheless unique as a window into the thought of one of the most influential scholars of Spanish culture in recent decades. Whether or not one always agrees with Labanyi, it is impossible not to be in awe of her mind and method, and how she has carried the profession forward.’ — Wadda C. Rios-Font, Studies in XXth and XXIst Century Literature 46.1, 2022
  • ‘Las páginas que abren el volumen son un brillante ejercicio de egohistoria donde Labanyi reflexiona tam- bién sobre la labor de re-archivo que acomete para este proyecto... Como Labanyi asevera desde las primeras páginas de Spanish Culture from Ro- manticism to the Present, lo que realmente cuenta son los momentos no esperados, de tensión, que el crítico logra desentrañar en el artefacto cultural objeto de estudio, “the contradictions and incoherence that, perhaps even more than areas of consensus, put us in touch with the pulse of the time” (4). Quizá sea este crucial precepto metodológico, aplicado de manera consistente a esta variedad de estudios realizados desde mediados de los noventa, adoptando diversos ángulos críticos y considerando distintos medios, lo que trasluce con mayor fuerza en Spanish Culture from Romanticism to the Present. Structures of Feeling: la tentativa generosa de motivarnos a releer a contracorriente para deshacer, o cuando menos problematizar, asunciones culturales que también atrav’ — Patricia López-Gay, Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies 25, 2021, 310-12
  • ‘A key contribution to Spanish Cultural and Literary Studies. Running through the collection is the author’s attention to ‘structures of feeling’, drawing on Raymond Williams’s notion, as a driver and explanatory resource for the comprehension of a diverse array of cultural production primarily from the nineteenth and twentieth centuries.’ — Richard Cleminson, Modern Language Review 118.2, 2023, 269-71 (full text online)

Spanish New York Narratives 1898-1936: Modernization, Otherness and Nation
David Miranda-Barreiro
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 51 November 2014

  • ‘A well-organized and clearly argued study that situates Spain’s view on modernity within the European context. It will be of interest to scholars on early twentieth-century Spain, Modernism, transnationalism and popular narratives.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 51.4, October 2015, 502-03
  • ‘What could have been a niche study derives its strength and originality from offering new insights into debates on Spanish modernity. This is illustrated well by the primary materials chosen, since they do not necessarily have great literary merit in their own right but serve as the testament to a certain Zeitgeist. Students of Lorca’s Poeta en Nueva York would, for example, benefit from the context on race and multiculturalism provided by the book.’ — Daniela Omlor, Modern Language Review 112.3, July 2017, 728-29 (full text online)
  • ‘El estudio de Miranda-Barreiro, que explora la imagen de Nueva York como símbolo de la modernidad, es de gran actualidad... hay que felicitar a Miranda-Barreiro por incluir géneros poco estudiados hasta ahora en la prosa de los años veinte, así como por el carácter comparatista que adopta. Aunque su aportación más importante es, en mi opinión, su capítulo sobre la raza, la nación y la modernidad, el libro es también de gran interés para el especialista que quiera profundizar en el tratamiento de Nueva York en la narrativa de esta época.’ — María Soledad Fernández Utrera, Bulletin of Spanish Studies 94, 2017, 902-04
  • ‘A well-written book that stands as a major contribution to the field.’ — Anna Vives, The Year's Work in Modern Language Studies 78, 2018, 190-91

Spanish Practices: Literature, Cinema, Television
Paul Julian Smith
Moving Image 11 June 2012

Spanish Romanticism and the Uses of History: Ideology and the Historical Imagination
Derek Flitter
Legenda (General Series) 17 January 2006

  • ‘La perspectiva de Flitter elabora perspicaces análisis de un proyecto intelectual, el historiocismo schlegeliano al hispánico modo, con cierto recorrido histórico en la cultura española moderna.’ — Íñigo Sánchez Llama, Iberoamericana 8.30, 2008, 263-65

St Teresa of Ávila: Her Writings and Life
Edited by Terence O'Reilly, Colin Thompson and Lesley Twomey
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 1910 September 2018

  • ‘The variety of topics and approaches in these essays, and the erudition and rigour of their authors, ensures that this volume represents an invaluable contribution to scholarship on St Teresa of Avila and will serve as a touchstone for future work on this saint and, more generally, on religious writing in the period.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.4, October 2019, 498-99 (full text online)
  • ‘Readers from a variety of disciplinary backgrounds will find this collection fruitful and accessible, and scholars who are unfamiliar with Spanish will find faithful translations... The volume commemorates the five-hundredth anniversary of Teresa’s birth, but its imaginative, far-reaching perspectives on her life and legacy show that there is still ample appetite and space for future Teresian scholarship.’ — Catherine Maguire, Hispanic Research Journal 20.4, 2019, 409-10 (full text online)
  • ‘The contributors [...] deepen our understanding of Teresa by noting previously-overlooked sources and influences and emphasizing her theological contributions, which carry potential relevance in spiritual discussions today. As Thompson notes, in Teresa’s writings we encounter her not as an otherworldly being, but a person to whom modern-day readers can relate. The essays in this volume allow us further access to the human experiences, resultant insights and immediate legacy of one of Spain’s most famous saints.’ — Teresa Hancock-Parmer, Bulletin of Spanish Studies 97.2, 2020, 269-70

Teresa of Avila's Autobiography: Authority, Power and the Self in Mid-Sixteenth-Century Spain
Elena Carrera
Legenda (General Series) 4 February 2005

  • ‘In sum, Carrera succeeds admirably in her goal of elucidating the textual models and controversies that underlie Teresa's religious practices and her self-presentation in Vida. She provides expert guidance through the theological maze...’ — Alison Parks Weber, Iberoamericana VI, 24, 2006, 213-15

Textual Wanderings: The Theory and Practice of Narrative Digression
Edited by Rhian Atkin
Legenda (General Series) 6 July 2011

Twentieth-Century Sephardic Authors from the Former Yugoslavia: A Judeo-Spanish Tradition
Željko Jovanović
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4128 September 2020

  • ‘La investigación que presenta Željko Jovanović en su monografía Twentieth-Century Sephardic Authors from the Former Yugoslavia. A Judeo-Spanish Tradition era, yo creo, necesaria. El autor ofrece, en los tres capítulos que forman la parte palpitante del volumen, una reflexión muy finamente detallada de la evolución de la literatura oral en el ámbito de las comunidades sefardíes de la antigua Yugoslavia... Finalmente, sería injusto terminar esta reseña sin subrayar la riqueza de las notas que acompañan cada capítulo y que no son una simple añadidura, sino que aportan información útil e interesante; además,el gusto de esta monografía está enriquecido por las fotografías esparcidas en el volumen y que restituyen, a través del poderdela imagen, la vivacidad de los protagonistas que Željko Jovanović ha logrado retratar con inteligente maestría.’ — Paola Bellomi, Meldar 2, 2021, 61-64 (full text online)
  • ‘En su exposición, Jovanović aúna siempre el rigor positivista con la sutileza interpretativa: la riqueza de la información, el respeto a los hechos e incluso la atención a los mínimos detalles textuales no excluyen otras formas de análisis que, manejadas con cautela, permiten al autor construir un libro sólido y brillante, que arroja luz sobre muchas cuestiones: la oralidad y su relación con la escritura, la historia de las mujeres y de las minorías y, naturalmente, la pervivencia del legado hispánico más allá de los límites de la Península.’ — Álvaro Alonso, Boletín de literatura oral 11, 2021, 321-23 (full text online)
  • ‘This is a valuable book, well thought out, with an extensive bibliography (including many items in Serbo-Croat), illustrations and useful indices.’Bulletin of Spanish Studies February 2022 (full text online)
  • ‘Unburdened by jargon and meticulously researched, Jovanović’s study is a welcome resource for those working on the literary heritage of the Sephardim. The text will also be of interest to those writing on Spanish–Yugoslav relations, cultural history, transnational literary transmission and translation, and linguistic varia- tions of Ladino across the twentieth century.’ — Alma Prelec, Modern Language Review 118.2, 2023, 271-72 (full text online)
  • ‘El libro es una aportación importante al estudio de la cultura de los sefardíes de Serbia y Bosnia, al conocimiento de la cultura sefardí en general y su evolución en época contemporánea y, más ampliamente, a los estudios sobre las relaciones entre cultura popular y creación literaria culta y al análisis de la construcción de relatos sobre la identidad cultural y la memorialización del pasado de una minoría, tomando como base una tradición folklórica en proceso de desaparición.’ — Paloma Díaz-Mas, MEAH 70, 2022, 257-62

Unamuno’s Theory of the Novel
C. A. Longhurst
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 11 July 2014

  • ‘A highly illuminating exploration regarding Unamuno’s views on narrative fiction that pays attention to the pervasiveness of elements referring to the physical and mental worlds, the author, the word, the reader, the person, the double and philosophical investigations.’ — Anna Vives, The Year's Work in Modern Language Studies 78, 2018, 193-94

Urban Space, Identity and Postmodernity in 1980s Spain: Rethinking the Movida
Maite Usoz de la Fuente
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 1111 October 2015

  • ‘This is a great book for revisiting the years of cultural explosion in a Madrid—and a Spain—which had just emerged from nearly forty years of dictatorship. Madrid had always seemed to lag behind Barcelona as a culturally avant-garde city. La movida madrileña changed the way people looked at the capital, which had previously been seen as the home of conservatism and the political elite. Young people who had been born during the dictatorship and had never experienced real freedom in their lives embraced this new freedom... The book is well written, readable and accessible. The detailed analysis of La Luna de Madrid will prove to be a valuable resource for researchers studying the cultural output of la movida as well as others interested in the period of the Spanish Transition.’ — María José Blanco, Bulletin of Spanish Studies 95.4, May 2018, 370-71
  • ‘A substantial reflection on an epoch that continues to deserve critical attention from both scholars and members of the public.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.4, October 2018, 506-07 (full text online)

Uruguayan Theatre in Translation: Theory and Practice
Sophie Stevens
Transcript 158 October 2022

  • ‘A welcome and much needed contribution to Uruguayan theatre studies and translation... Stevens’ translations are thoughtfully crafted, beautifully articulated, clear, and amply tested for the stage. They reveal the careful and meticulous work of a researcher who has investigated thoroughly the context, formal aspects of language use, rhetorical devices, and style of the target text in collaboration with playwrights, actors, directors, scholars and students in workshops, rehearsals, table readings and seminars. Virtually unknown to most English audiences, the translated plays included in this book are true gems and will be of great interest to theater scholars, students, and practitioners. Through juxtaposing analysis and translation of theater in one study, Stevens pioneers dialogue between the fields of Uruguayan theater and translation studies in a book that will hold great appeal to theater scholars, translators, students and practitioners.’The Mercurian 14 November 2023
  • ‘Overall, this book is exemplary in offering insight into the decisions made by translators alongside directors, playwrights, and actors. The focus on praxis and self-reflection constitutes a novel and creative way of engaging with Uruguayan theatre as both national and transnational. The practical and theoretical considerations proposed by Stevens will be of use to translators, dramatists, and theatre scholars alike.’ — Cara Levey, Modern Language Review 2024, 119.1, 167-69 (full text online)
  • ‘This volume already fills a need because there are never enough translations of plays from Spanish into English for academic and practical purposes such as research, teaching and staging. Beyond fulfilling a basic need, however, Stevens’ book explores a deeper inquiry into the act of translation by linking it to thematic, cultural and dramatic concepts. For Stevens the process of translation practice is not merely technical; rather it is a methodology that informs scholarship on the dramatic text in new ways.’ — Sarah M. Misemer, Bulletin of Spanish Studies 100.5, 2023, 773-75 (full text online)

Visual and Plastic Poetics: From Brazilian Concretism to the Chilean Neo-Avant-Garde
Rachel Elizabeth Robinson
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 537 March 2022

  • ‘A variegated assortment of attentive readings of individual poems that further enrich the reader’s appreciation of the three poets. Robinson’s book is well-written, and a wonderful addition to the library of any academic interested in contemporary poetry, for Latin-American literary critics, for enthusiasts of the Avant-Garde, but also for anyone who would like to learn about three magnificent Chilean artist-poets that toiled under adverse political conditions to create beauty.’ — Eduardo Ledesma, Bulletin of Spanish Studies 100.4, 2023, 611-13 (full text online)

Women and Nationhood in Restoration Spain 1874-1931: The State as Family
Rocío Rødtjer
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3423 April 2019

  • ‘This is a fine and important book that will hopefully convince those critics prone to discounting the contributions of conservative women writers (Asensi and de los Ríos) to make the effort to read them, keeping in mind Rødtjer’s suggestive arguments.’ — Alda Blanco, Bulletin of Spanish Studies 97.3, March 2020, 440-41