Published December 2013

Photobiography: Photographic Self-Writing in Proust, Guibert, Ernaux, Macé
Akane Kawakami
Legenda (General Series)

  • ‘An important addition to literature on the subject. Kawakami’s conclusion is that we are entering a new age of writing about ourselves photographically. Researchers exploring the self-perceptions that are made available in the lens-inflected self-narratives of this new age will surely gain from setting their findings into context by reading this extremely rewarding study.’ — Shirley Jordan, French Studies 68.4, October 2014, 580-81
  • ‘All in all, this study brings a new perspective to bear on the study of autobiography that is in keeping with the times both thematically and theoretically. The photobio- graphical text reveals dimensions of personal experience that engage both text and image, reality and fantasy, writer and reader.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.4, October 2014, 508
  • ‘This volume provides a readable introduction to photobiography and faithful syntheses of the texts. With its wealth of bilingual quotation, its consistent clarity, and a particularly strong chapter on Ernaux, Kawakami has fashioned a volume that could also work extremely well as a course book.’ — Paul Edwards, Screen 79, Summer 2014, 65-66
  • ‘Among the strengths of Photobiography, I would point to her use of the first person in her own prose, her very complete use of relevant criticism, and her mastery of works of differing if overlapping genres.’ — Ralph Sarkonak, Modern Language Review 110.2, April 2015, 550-51 (full text online)
  • ‘Kawakami’s lively new study of a particular brand of contemporary photo-textual practice signals a photographic turn in narratives of the self... Kawakami compellingly considers how Guibert, Ernaux, and Macé use photography to complicate the already ambiguous generic status of their texts, which hover on the border between document and fiction.’ — Ari J. Blatt, French Review 89.1, 2015, 228

Published September 2013

Reading Literature in Portuguese: Commentaries in Honour of Tom Earle
Cláudia Pazos Alonso and Stephen Parkinson
Legenda (General Series)

After Reception Theory: Fedor Dostoevskii in Britain, 1869-1935
Lucia Aiello
Legenda (General Series)

  • ‘This new study complements a number of existing accounts of Dostoevsky reception in Britain and adds to our understanding of Anglo-Russian cul- tural exchange more generally. It also explores the current state of reception studies in the literary humanities (which it views rather pessimistically), creatively blurring the distinction between ques- tions of individual aesthetic reaction (‘reader response’) and patterns of transmission and cultural exchange.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 51.1, January 2015, 87
  • ‘This book calls attention to the complexity of reception and literary criticism, analyzes temporal and geographic context, and stresses the importance and nuances of the cultural context in which a work and its criticism arise. Aiello's study re-evaluates a familiar theoretical framework, providing a new perspective for scholars in the field.’ — Megan Luttrell, Slavic and East European Journal 58.4, Winter 2014, 722-24
  • ‘Fedor Dostoevskii once wrote in a letter to his brother, ‘Man is a mystery. It needs to be unravelled.’ Lucia Aiello’s new monograph traces the broad scope of social, psychological, and, most frequently, biographical criticism in Britain that has sought to unravel the mysteries of his major works.’ — Patrick Jeffery, Modern Language Review 111.2, April 2016, 600-601 (full text online)

Published June 2013

Taboo: Corporeal Secrets in Nineteenth-Century France
Hannah Thompson
Legenda (General Series)

  • ‘One of the principal merits of the book is that it is a study of how the ‘unspeakable’ manages to find a voice and how taboo excesses can be represented in language. It provides a reflective and stimulating commentary on the ways in which what is not usually talked about signifies and matters.’ — Françoise Grauby, Modern Language Review 109.3, July 2014, 809-10 (full text online)
  • ‘With such an array of taboo subjects, it struck me that it would have been hard to know where to begin, but one of the things I like best about this book is its craftsmanship... I think scholars and students will find much to discuss in Taboo.’ — Holly Christine Woodson, H-France 14.101, June 2014
  • ‘Throughout, Thompson identifies a variety of critical perspectives that throw those taboos into sharper focus, from seminal reference points such as Freud, Sontag and Butler to the emerging field of Disability Studies, resulting in a thought-provoking exploration.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.4, October 2014, 510
  • ‘This monograph is an incisive study of representations of the unspeakable taboo body... Thompson’s lucid work argues that analysis of the form and function of the taboo encourages readers to re-examine their own values and preconceived notions towards the body. This study is especially useful to scholars of nineteenth-century French literature, gender studies, and disability studies.’ — Karen Humphreys, French Studies 69.3, July 2015, 403-04
  • ‘This is a valuable contribution to the growing field of studies investigating the literary body.’ — Bernadette Lintz, French Review 89.1, 2015, 282
  • ‘This examination of some of the best-known prose in nineteenth-century French literature is especially masterful for the thoughtful – sometimes stunning – deployment of the readings and the overall structure of the study... In its sweeping consideration of the body in disarray, Thompson’s study places itself squarely within studies of the body while also relying upon the tenets of newer arenas of inquiry such as disability studies.’ — Tammy Berberi, Disability and Society 31.3, 2016, 431-33

Published March 2013

Traces of Trauma in W. G. Sebald and Christoph Ransmayr
Dora Osborne
Legenda (General Series)

  • ‘Brought countless things to light about The Emigrants and Austerlitz that I am extremely grateful for, and I know I’ll never read either of these books again without saying a silent “thank you” to Osborne for opening my eyes to a new way of looking at them.’ — Terry Pitts, Vertigo 8 June 2013
  • ‘The detailed analyses and dynamic argumentation in addition to the illuminating introduction of the concept of ‘post-postwar literature’ make this study a significant contribution to scholarship on both Ransmayr and Sebald and to critical considerations of twentieth-century post-Holocaust literature in German more broadly.’ — Lynn L. Wolff, Modern Language Review 111.1, January 2016, 294-96 (full text online)
  • ‘Osborne has done a great service in awakening Sebald scholars to a kindred spirit in Ransmayr with a long-overdue systematic comparison of “traces of trauma” in the works of both immensely important writers, one a storied member of the literary establishment, one who will remain, even posthumously, an outsider looking in.’ — Mark R. McCulloh, Monatshefte 108.1, 2016, 150-52

Chicago of the Balkans: Budapest in Hungarian Literature 1900-1939
Gwen Jones
Legenda (General Series)

  • ‘Based on a historical contextualization of the social background of writers and the ideological debates of the time, a good knowledge of the secondary literature, a detailed discussion of the content and plots of relevant literary works and ample quotations in Hungarian (consistently translated in English) from a representative sample of novels and short stories, Jones’s book is a social history of Budapest literature.’ — Alexander Vari, Slavonic and East European Review 93.2, April 2015, 352-55 (full text online)

Published February 2013

French Divorce Fiction from the Revolution to the First World War
Nicholas White
Legenda (General Series)

  • ‘Impeccably researched and well-written... Developing White's earlier survey of the family novel (1999), grounded in historical knowledge, guided by sociological readings, and underpinned by a massive amount of reading from the past two centuries, this ambitious study concludes with a meditation on contemporary images of relationships, in ways that hint at a welcome third volume of the triptych.’ — Rosemary Lloyd, Times Literary Supplement 27 September 2013
  • ‘Fortunately for nineteenth-century French readers, the advent of divorce did not signal an untimely end to the marriage of familial and plot structures... And just as fortunately for contemporary readers, Nicholas White has provided the first study of these distinctively modern tales, deftly weaving long-forgotten divorce novels, many of them quite popular in their time, into a complex and insightful broader sociocultural but also deeply literary and historical narrative.’ — Rachel Mesch, Romanic Review 2014, 104.1-2, 172-74
  • ‘A persuasive study of a society, and its literature, exploring the implications of new ideas of personal freedom.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.2, April 2014, 232
  • ‘The originality of this important study is clear: it is the first book in English or French to focus on the divorce fiction that surrounds the Loi Naquet. The monograph’s ambitious breadth is reflected in the range of authors discussed: in addition to references to canonical figures such as Maupassant and Bourget, renewed consideration is afforded to the ‘Great Unread’, or what is termed ‘“minor” women writers and unfashionable patriarchs’ (p. 145), including André Léo, Claire Vautier, Marie-Anne de Bovet, and Camille Pert, and Anatole France, Alphonse Daudet, and Edouard Rod.’ — Steven Wilson, French Studies 68.2, April 2014, 257
  • ‘Nicholas White has considered a series of important questions about nineteenth- and twentieth-century French novels... His work opens the way for interested readers in fields as various as history, literature, sociology and gender studies to ask and answer new questions of their own about these novels now.’ — Jean Elisabeth Pedersen, French History 28.2, June 2014, 277-78
  • ‘An important contribution to the study of nineteenth-century French literature and the family. The authors covered are an exciting selection of, as White puts it, ‘unknown women and forgotten men’. He displays tremendous knowledge of the corpus and authors, but also of the eras and literary movements discussed. His inspired choice to conclude with American novelist Diane Johnson’s 1997 Le Divorce brings his story to the present, but also contributes to his broader argument about the literary value of texts beyond the canon.’ — Phoebe Maltz Bovy, Modern Language Review 109.4, October 2014, 1086-87 (full text online)
  • ‘Témoignant d’une profonde érudition, apportant une grande attention aux contextes idéologiques et biographiques, cet essai sans équivalent, aux analyses perspicaces, aux enjeux précis, à l’écriture claire et non départie d’humour, offre une lecture aussi enrichissante qu’agréable.’ — Claudie Bernard, French Review 89.1, 2015, 288

Dissonance in the Republic of Letters: The Querelle des Gluckistes et des Piccinnistes
Mark Darlow
Legenda (General Series)

  • ‘Darlow quotes generously from a wide selection of the many texts that contributed to the quarrel, from the writings of well-known authors to anonymous pamphlets. His profound and thoughtful study should be of interest not only to music specialists, but to anyone with an interest in eighteenth-century aesthetics and ideas.’ — Derek Connon, Modern Language Review 109.2, April 2014, 513-14 (full text online)
  • ‘Mark Darlow’s excellent book is less concerned with questions about the extent to which Piccinni and other Italians imitated Gluck than with the wider context of the Querelle. This includes the politics of the Opéra itself, as well as the literary, social and political dimensions of the affair. He has gone beyond the published collections of polemic to sources hitherto ignored.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.4, October 2014, 504
  • ‘This is a timely and important book... Darlow has digested an impressive range of source material: archival records, periodicals, pamphlets, letters, memoires, livrets, scores - and those are merely the eighteenth-century sources. His discussions are also constantly in- formed by copious reference to, and generous discussion of, the work of his scholarly peers.’ — Nathan John Martin, Music & Letters 282-85

Seamus Heaney and East European Poetry in Translation: Poetics of Exile
Carmen Bugan
Legenda (General Series)

  • ‘This book is a marvellous accumulation of insights and openings into Heaney’s work in the context of his affinities with the four East European poets with whom he shares an acute awareness that history is ‘the mother of culture’, as Brodsky put it in a comment on Herbert. In the minutiae of her study she has provided Heaney students with a valuable resource that will be challenging to surpass.’ — Gerry Smyth, Modern Poetry in Translation 2013 no. 3, October 2013, 106-11
  • ‘Though many critics have mentioned their influence, Carmen Bugan’s monograph is the first to offer a detailed, in-depth study of Heaney’s relationship with East European poets... This is a very good book, a massively and precisely documented scholarly study, written by someone who has a consummate knowledge of her subject.’ — Adolphe Haberer, The European English Messenger 22.2, 2013, 82-85
  • ‘A well-documented and insightful study of one of the few aspects of Seamus Heaney’s work that still needs attention. As Irish studies are becoming increasingly comparative and intercultural, this is a very welcome addition to the academic discussion on Seamus Heaney’s work and on Irish literature in general.’ — Florence Impens, Irish Studies Review 2014
  • ‘Bugan's book demonstrates just how productive cultural exchange between poets East and West can be. She shows how Heaney borrows the concept of exile - a Cold War topos par excellence - and successfully recasts it in the Irish context, imbuing his work with an ethical complexity and self-awareness that continues to resonate with readers from all corners of the globe.’ — Connor Doak, Slavic and East European Journal 58.2, Summer 2014, 166-67
  • ‘A densely researched and lucid study of a poetic congeniality that Heaney experienced with four East European poets... Published in the year that saw the death of this most influential of contemporary poets, it represents a fitting tribute to Heaney’s relational poetics.’ — Rui Carvalho Homem, Translation and Literature 23.3, 2014, 412-16

Published December 2012

Childhood as Memory, Myth and Metaphor: Proust, Beckett, and Bourgeois
Catherine Crimp
Legenda (General Series)

  • ‘Challenging and original, this is a study that will appeal not just to specialists of these three creative figures but also to everyone interested in narrative, metaphors, and the ways in which the image of the child simultaneously enables and challenges creativity.’ — Rosemary Lloyd, French Studies 67.4, October 2013, 584-85
  • ‘The study is informed by a wide array of philosophical and theoretical points of reference and relies especially on Maurice Blanchot’s writing to make a convincing case for the importance of childhood in the oeuvres of Proust, Beckett and Bourgeois.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.4, October 2014, 504

Dream Cities: Utopia and Prose by Poets in Nineteenth-Century France
Greg Kerr
Legenda (General Series)

  • ‘This is a valuable and ambitious study which operates deftly on the edge of cultural and intellectual history and successfully inflects our understanding of the emergence, and the evolution, of a literary form.’ — Claire White, Journal of European Studies 43, 2013, 378-79
  • ‘An ambitious inquiry into key structural and thematic aspects of poetic prose in nineteenth-century France, Greg Kerr’s Dream Cities combines a diverse array of primary sources and theoretical frameworks... Of particular interest in this book is Kerr’s attention to textual innovations pursued by several Saint-Simonian writers, including Barthélémy-Prosper Enfantin, Michel Chevalier, Charles Duveyrier, and Emile Barrault.’ — Suzanne F. Braswell, H-France 13, November 2013, 175
  • ‘In this study Greg Kerr intriguingly argues that the contemporaneous development of the prose poem is closely associated with utopian dreaming, as if Baudelaire’s dream of a prose poétique, sufficiently supple and abrupt to adapt itself to the ‘mouvements lyriques de l’âme, aux ondulations de la rêverie, aux soubresauts de la conscience’ ... could alone do justice to these new social and physical structures.’ — Rosemary Lloyd, French Studies 68.1, January 2014, 118
  • ‘This work is a fascinating study of the ways in which the modern metropolis altered not only the content, but also the formal innovations of several nineteenth-century French writers... An innovative and valuable contribution to both urban and literary studies.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.1, January 2014, 128
  • ‘A significant contribution to our understanding of the ways that utopian and journalistic writing can be juxtaposed alongside the prose poem and other visual and architectural projections of urban futurity. Kerr convincingly shows how this set of disparate phenomena collectively reflects the dynamic, uncertain, and ultimately unfulfilled desires of a society en quête de forme.’ — Daniel Sipe, Nineteenth-Century French Studies 43.1-2, 2014
  • ‘Investigations of the ‘poème en prose’ as a hybrid form are multiple, and Kerr’s arguments add to them. His aims, however, are distinctive. Rather than seek to explain such hybridity by tracing the form’s identity or development within a specific historical tradition, he presents a more fluid and open kind of contextualization, in which new awareness of unfamiliar utopian rhetoric contributes to our understanding of the urban prose poem. Notions of hybridity are thereby extended and enriched.’ — Richard Hobbs, Modern Language Review 110.3, July 2015, 870-71 (full text online)

Published October 2012

Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology
Clive Scott
Legenda (General Series)

  • ‘In echoing Walter Benjamin’s disapproval of the view that a translation is intended for ‘readers who do not understand the original’, Clive Scott convincingly argues in favour of translation as a literary art that helps promote the language of the source text rather than seeks to provide substitutes for it.’ — Ramona Fotiade, French Studies 68.1, January 2014, 143-44
  • ‘The literary translation urged on us in this seismic manifesto is neither the creation of an object nor the reaching of a target: ‘Translation’s area of operation is not two langues, but language itself, and translation’s business is not merely to provide a version of a text, but to make the provision of that version a fruitful con- tribution to the development of the expressive potentialities of the language medium’.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.1, January 2014, 130-31
  • ‘The real achievement of this volume, I think, is that it pushes for an overhaul of current understanding of the task of the (literary) translator. Even readers and translators who reject some of his individual claims and particular ideas will find that the thrust of the work as a whole leaves a lasting impression. If all this does is serve to remind the translator not to translate as would a machine (word for word, from one language to another, searching for sameness), this is still a valuable contribution.’ — Mairi McLaughlin, Comparative Literature Studies 52.3, 2015, 653-56

Narrative Responses to the Trauma of the French Revolution
Katherine Astbury
Legenda (General Series)

  • ‘Katherine Astbury’s welcome monograph includes within its purview a range of now forgotten texts and successfully questions the established view that the Revolution had little impact on novels written in the years following 1789.’ — Michael Tilby, French Studies 67.4, October 2013, 566
  • ‘Astbury offers an original theoretical approach to the fiction of the 1790s and sheds new light on many of these forgotten texts. Her study will be welcomed by eighteenth-century scholars.’ — Ruth P. Thomas, New Perspectives on the Eighteenth Century Spring 2014, 11.1, 86-88
  • ‘One of the great merits of the book is that Astbury has actually read, rather than glossed, these unloved novels. As a result, she can demonstrate how ostensibly escapist fiction was saturated with contemporary references... The book provides fresh and detailed exposition of key novels within the revolutionary corpus, and triumphantly succeeds in making a case for the political sub-currents bubbling away within some seemingly innocuous fiction.’ — Tom Stammers, French History March 2014, 28.1, 126-27
  • ‘Astbury’s account of 'The English Novel and the Literary Press in France during the Revolutionary Decade' is the center and triumph of her book. In this chapter, she makes a 'systematic examination of editors' and translators' choices' that reveal a dynamic, cross-Channel conversation about the convulsions in France and their consequences.’ — Gina Luria Walker, European Romantic Review 25.4, 2014, 522-27
  • ‘Astbury’s clear, elegant prose engages the reader and Astbury convincingly shows how the fiction of the Revolutionary decade, while perhaps not overtly political, nonetheless responded to Revolutionary events—whether through portrayals of moral regeneration in 1791 or through tales of exile in 1797.’ — Annie K. Smart, Nineteenth-Century French Studies 43.1-2, 2014
  • ‘Succeeds in changing the terms of a debate that had relegated a decade of literature to virtual oblivion. Astbury is absolutely right to insist on the historical and literary significance of the fiction of the 1790s. Given the historical impact of these years, it seems extraordinary that later generations of scholars have expressed such little interest in these works.’ — Lesley H. Walker, Modern Language Review 110.2, April 2015, 547-48 (full text online)
  • ‘Katherine Astbury’s Narrative Responses offers a fascinating counterpoint to the many studies that have focused on literary culture in pre-revolutionary France. Astbury asks important questions about novels produced during the Revolution: What kinds of texts did contemporaries want to read? How influenced were their authors by current events? And, finally, how political were those texts?’ — Mette Harder, Eighteenth-Century Fiction 28.3, Spring 2016, 593-94
  • ‘Le livre de Katherine Astbury mérite incontestablement d’être recommandé. Fondé sur une approche théorique et méthodologique clairement définie, il explore avec minutie un corpus de textes souvent méconnus (en laissant délibérément de côté les œuvres de Sade et Rétif) et a le mérite de ne pas proposer une lecture myope des œuvres de la période qui, pour n’être pas toutes ouvertement consacrées à l’écriture des événements, n’en livrent pas moins un regard sur l’Histoire et la Révolution.’ — Paul Kompanietz, Dix-huitième siècle 46, 2014, 724-25

Octavio Paz and T. S. Eliot: Modern Poetry and the Translation of Influence
Tom Boll
Legenda (General Series)

  • ‘What has been missing from Paz scholarship so far are comparative studies that take a larger international approach to a poet who prided himself on his intellectual cosmopolitanism... Tom Boll’s Octavio Paz and T. S. Eliot is a welcome contribution in this direction. It presents a careful and impressively researched study of young Paz’s reflections on Eliot’s poetry, which the former repeatedly acknowledged as one of the most important influences on his early work and on his vision of modernity.’ — Rubén Gallo, Modernism/modernity 21.2, April 2014, 564-65

Published June 2012

Proust, the One, and the Many: Identity and Difference in A la recherche du temps perdu
Erika Fülöp
Legenda (General Series)

  • ‘Il trouvera une bonne place parmi les livres cherchant à éclairer la complexité du roman de Proust à partir de l’approche philosophique.’ — Pascal Ifri, Nineteenth-Century French Studies 41.3-4, 2013, 343-45
  • ‘Fülöp compellingly considers the narrator’s ‘Liminal states of consciousness’ (his experience of waking up, his observing Albertine sleeping, and his drunkenness at Rivebelle) as moments when the world’s challenging multiplicity—and that of the unknowable, plural Other as represented by his beloved Albertine—become, for a time, harmonious and manageable... Will reward readers interested in the overlap and lines of affinity between the domains of literature and philosophy.’ — Adam Watt, Modern and Contemporary France 21.2, 2013, 245-46
  • ‘This well-researched volume covers a vast territory and is a welcome contribution in a field of Proust studies that has long been exploited but is far from being exhausted.’ — Anna Magdalena Elsner, French Studies 67.3, July 2013, 428-29
  • ‘L’originalité de ce livre clair, convaincant et bien documenté consiste à offrir de la Recherche une perspective éthique au sens où le narrateur, qui dès le départ poursuit un projet littéraire, est aussi en quête d’une approche harmonieuse du monde, de la vie et de l’autre.’ — Dominique Poncelet, French Review 88.2, October 2014, 227
  • ‘L’ouvrage d’Erika Fülöp se recommande non seulement par son audace de pensée mais, presque d’avantage encore, par la clarté avec laquelle sont exposées les notions philosophiques qui servent d’instrument à la démonstration. Voué à la philosophie proustienne, cet ouvrage stimulera aussi la réflexion consacrée à la lecture (autre état de conscience liminaire), à l’animalité et à la notion d’inconscient.’ — Dagmar Wieser, Fabula 16.5, May-June 2015

Published January 2012

Regarding Lost Time: Photography, Identity, and Affect in Proust, Benjamin, and Barthes
Katja Haustein
Legenda (General Series)

  • ‘Katja Haustein’s monograph charts new territory in the expanding study of autobiographical writing in the light of photography... this volume will no doubt be of great benefit to specialists of these three seminal authors, as well as to those working in comparative studies.’ — Kathrin Yacavone, French Studies 67.2 (April 2013), 271-72
  • ‘Katja Haustein undertakes a titanic task: to bring together three bulwarks of twentieth-century intellect, each one so seminal in their own right that even the thought of combining them in one study would seem quixotic. Haustein not only accomplishes the task, but manages to bring out a genuinely comparative account... it is a very useful book to have read, and one which, I am certain, I will return to again and again.’ — Eleni Papargyriou, Comparative Critical Studies 10, 2013, 407-09
  • ‘This book contains several beautiful, thoughtfully chosen illustrations, and is a useful source of information about scholarship in German on Proust... a significant and stimulating contribution to the scholarship on these three important writers.’ — Áine Larkin, Modern Language Review 110.1, January 2015, 228-29 (full text online)

Published August 2011

Proust Writing Photography: Fixing the Fugitive in À la recherche du temps perdu
Áine Larkin
Legenda (General Series)

  • ‘Throughout the volume, Larkin’s close readings often provide fresh insights by situating themselves at a tangent to existing interpretations. In this way they form an individual trajectory, turning the study into a valuable source of orientation and stimulation for experts and newcomers to the field alike.’ — Katja Haustein, French Studies 67.1 (January 2013), 115-16
  • ‘Áine Larkin makes an excellent contribution to this already well established field of study with this systematic analysis of the manifold ways in which Proust appropriates photography for both thematic and stylistic purposes.’ — Marion Schmid, Modern and Contemporary France 20.4 (September 2012), 514-16

Published July 2011

Gender, Nation and the Formation of the Twentieth-Century Mexican Literary Canon
Sarah E. L. Bowskill
Legenda (General Series)

  • ‘Its coherent, well-sustained, and highly persuasive argument is likely to inspire others to take on this and the other challenges outlined in the conclusion. Indeed, as much as Bowskill’s book delves into the archives of reviews of the past, this is also a forward-looking study.’ — Amit Thakkar, Modern Language Review 110.1, January 2015, 273-74 (full text online)
  • ‘Sarah E. L. Bowskill’s study on gender, nation and canon-formation is a groundbreaking treatment of Mexican literature. She dissects a series of canonised and uncanonised novels to prove how the former were privileged by the state and how critics (un)consciously rewarded certain works while ignoring others... Bowskill makes us wonder why no one had deconstructed such critical happenings before, given that nation-building was the overpowering impulse to put Mexico in the literary map of modernity.’ — Francisco A. Lomelí, Bulletin of Latin American Research 34.1, 2014, 106-07

The Truth of Realism: A Reassessment of the German Novel 1830-1900
John Walker
Legenda (General Series)

  • ‘An ambitious contribution to a revaluation of German realism that will have to be weighed and taken into account in any further treatment of the topic.’ — Jeffrey L. Sammons, Monatshefte 104.1, 2012, 130-33
  • ‘This volume offers a new approach to German Realism and contributes to research that establishes a reading of German Realist literature as in no ways inferior to other European Realist traditions, which has been the dominant viewpoint for decades.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 49.2, 2013, 227
  • ‘Cultural studies, systems theory, postcolonial studies, gender studies, media history, and a number of other more recent approaches have given new impetus to research into nineteenth-century Realism and initiated a reassessment of German Realism within the overarching European development from Romanticism to Modernism. Walker’s study of a small number of selected novels by Keller, Raabe, and Fontane makes an interesting contribution to this reassessment by arguing that ‘the distinguishing capacity of German narrative realism, and the source of that realism’s unique contribution to the European tradition’ is the critique of internalized ideology.’ — Dirk Göttsche, Modern Language Review 109.3, July 2014, 847-48 (full text online)

Examining Whiteness: Reading Clarice Lispector through Bessie Head and Toni Morrison
Lucia Villares
Legenda (General Series)

  • ‘By enhancing our understanding of Clarice Lispector’s novels with such an original and indispensable study, Villares demonstrates other unexplored ways through which Lispector broke away from the Primitivist vogue and mulattophilia of her generation of modernistas... During those years of intensively nationalist modernizing projects, performing whiteness included the assimilation of an urban ethos, among other bourgeois life standards. Villares’ study highlights the relevance of Lispector’s work for our comprehension of such deep cultural transformations.’ — Sonia Roncador, Ellipsis 12, 2014, 311-13

Published May 2011

Victor Hugo, Jean-Paul Sartre, and the Liability of Liberty
Bradley Stephens
Legenda (General Series)

  • ‘Liberty may be a liability, but in Hugo and in Sartre it has two strong, subtle, and surprisingly complementary exponents. For the detail of its analyses and for the breadth of its final perspectives, this volume is, therefore, a welcome addition to the Legenda imprint.’ — Owen Heathcote, French Studies 66.3, July 2012, 422-23
  • ‘Bradley Stephens explores unexpected, intriguing connections between Victor Hugo's and Jean-Paul Sartre's visions of liberty in this clearly written study... Brings a unique analysis of Hugo's and Sartre's work, offering insights that may challenge readers to reconsider their previous understandings.’ — Marva A. Barnett, Modern and Contemporary France 20.2, 2012, 281-82
  • ‘Stephen’s work provides equally valuable insights for Hugo and Sartre specialists as it does for students of modern culture. Previous scholarship is pleasingly woven into Stephens’s argument and his writing style is quick and fluid, itself more dynamic as the work progresses.’ — Andrea S. Thomas, Nineteenth-Century French Studies 41.3-4, 2013, 326-28
  • ‘Informed by the latest literary criticism, up to speed with philosophical debates, knowledgeable on secondary literature in English and in French on both Hugo and Sartre... Stephens sets up a dialogue between Hugo, the nineteenth-century writer and Sartre, whom Foucault (in-)famously referred to as ‘a man of the nineteenth century’... This book is excellent on philosophy of language and moral philosophy, and it should be of interest to scholars of either Hugo or Sartre, or both, as well as to post-modernists interested in human experience and freedom.’ — Jean-Pierre Boulé, Sartre Studies International 19.1, 2013, 91-102

English Responses to French Poetry 1880-1940: Translation and Mediation
Jennifer Higgins
Legenda (General Series)

  • ‘The account of Huxley’s version of Rimbaud’s ‘Les Chercheuses de poux’ is particularly fine, and laurels awarded to Beckett’s ‘Drunken Boat’ are shown to be well deserved. In this respect, Higgins’s readings are consonant with some of her own general arguments, for she frequently conveys the sense of a critical mind finding out more about the original text, as well as testing the qualities of the translation. In her hands, both French and English texts are made to speak to and of each other.’ — Matthew Creasy, Translation and Literature 21, 2012, 255-61
  • ‘This rewarding book deftly handles — and illuminates — a wide range of sources... a tantalizing taste of a fascinating area for further research.’ — Adam Watt, Modern Language Review 107.3, July 2012, 897-98 (full text online)
  • ‘In the years preceding the Second World War [...] a diminution in the quantity of translated material is compensated for by a greater acknowledgement of the centrality of translation to the development of national — and transnational — literary cultures. This study is to be commended for its consistent advocacy and demonstration of that centrality.’ — Michael G. Kelly, French Studies 66.4 (October 2012), 572

Published March 2011

Reading Games in the Greek Novel
Eleni Papargyriou
Legenda (General Series)

Post-War Jewish Women’s Writing in French
Lucille Cairns
Legenda (General Series)


Published February 2011

The Picture as Spectre in Diderot, Proust, and Deleuze
Thomas Baldwin
Legenda (General Series)

  • ‘Current critical debates on both spectrality and ekphrastic poetics are greatly enriched by Thomas Baldwin’s tightly woven and theoretically intricate study.’ — Margaret Topping, French Studies 67.1 (January 2013), 125