Biographies and Autobiographies in Modern Italy
Edited by Martin McLaughlin and Peter Hainsworth
Legenda (General Series) 23 February 2007

  • ‘Hainsworth and McLaughlin open the volume with a succinct, clear and meaty disquisition on the nature of biography and autobiography. Their Introduction furnishes, in lively prose, an overview of the state of such writing in Italy... A fascinating glimpse into the life histories, and the shaping of life histories, by an eclectic group of Italians. Its chapters provide useful information on the less-known and engrossing new insights into familiar canonical figures.’ — Risa Sodi, Biography 32.3, Summer 2009, pp. 562-65
  • ‘These pieces all share John Woodhouse's sentiment that the life lived and written by an author are "mutually illuminating" and that writing loses much when "seen solely within the terms of a textual universe".’ — unsigned, Forum for Modern Language Studies 46.1, January 2010, 107-08

Cultural Reception, Translation and Transformation from Medieval to Modern Italy: Essays in Honour of Martin McLaughlin
Edited by Guido Bonsaver, Brian Richardson, and Giuseppe Stellardi
Legenda (General Series) 17 May 2017

  • ‘A remarkable unified collection... [the essays] may be read in any order, so rich and abundant are the resonances among them.’ — Carmine G. Di Biase, Times Literary Supplement 8 May 2018
  • ‘Zygmunt G. Barański presents a deeply contextualized understanding of the Orpheus myth in Petrarch’s Canzoniere, taking into account Virgilian and Ovidian antecedents, and the traces of their elaboration in works including the Bucolicum carmen and Familiares. At the heart of his essay, Barański boldly, but not unpersuasively, asserts Petrarch’s lyric collection of fragments to be “the great overlooked Orphic text of the Western tradition”. Brian Richardson’s essay is also among the most ambitious, tackling a massive quantity of Renaissance Italian poetic production—extempore Latin and vernacular lyric compositions—and he does so with aplomb, providing perhaps the first categorization with a qualitative/theoretical valuation of this important but almost entirely overlooked subgenre of poetry... Meriting special distinction, Peter Hainsworth’s contribution rescues John Dickson Batten’s illustrations to Dante’s Inferno (1897–1900) from their relative oblivion.’ — Sherry Roush, Renaissance Quarterly 71.9, October 2018, 1193-95
  • ‘The scope, historical locus and chronological ambition of the present volume are exceptionally wide and rich... The quality of the contributions is invariably high and all are case-studies relevant to the book’s central preoccupation with cultural contact and interchange... an admirable collection, full of stimulus and surprises, handsomely produced by Legenda.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, July 2019, 265-66 (full text online)
  • ‘This volume brings to mind one of Calvino’s own definitions, in his Why Read The Classics?: ‘The classics are those books which come to us bearing the aura of previous interpretations, and trailing behind them the traces they have left in the culture or cultures (or just in the language and customs) through which they have passed’ (McLaughlin’s translation). The volume invites readers into the palimpsest that is Italian culture, which is to say, among other things, its imitations, its intertextuality and transmediality, and its translations.’ — Antonella Braida, Translation and Literature 29, 2020, 291-96 (full text online)
  • ‘The volume reads as a user guide to the most updated views on literary theory and cultural studies, demonstrating how ‘open’ a field Italian studies has become in recent years. Texts—in a semiological sense, hence comprising all meaningful artefacts of culture—are scrutinized through a wide range of approaches, including linguistic, philological, thematic, intertextual, historical, sociological, comparative. and hermeneutical.’ — Oscar Schiavone, Modern Language Review 115.3, July 2020, 737-41 (full text online)

Culture, Censorship and the State in Twentieth-Century Italy
Edited by Guido Bonsaver and Robert Gordon
Legenda (General Series) 13 September 2005

Image, Eye and Art in Calvino: Writing Visibility
Edited by Birgitte Grundtvig, Martin McLaughlin and Lene Waage Petersen
Legenda (General Series) 23 February 2007

  • ‘Andrea Battistini's chapter, finally, is one of the most enjoyable; it could be defined as the critical equivalent of Eco’s novel La misteriosa fiamma della regina Loana, in the sense that it shows quite convincingly how the "fantastic iconology of cartoons" and comic books is deeply rooted in Calvino's imagination and how this could be traced in his narrative style, also testifying to the extent of Calvino's engagement with the products of mass culture.’ — Pierpaolo Antonello, Modern Language Review 104.1, January 2009, 210-12 (full text online)
  • ‘These notes give but a hint of the richness of Image, Eye and Art in Calvino. This is a compelling volume for Calvino scholars; it should also have a strong appeal for those more generally interested in the relation between the verbal and the visual.’ — Luca Pocci, Angles on the English-Speaking World 8, 2008, 127-29
  • ‘A vital tool for further research not only into the works of Calvino but also into the contemporary cultural interweaving of literature and the arts.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 47.1, January 2011

The Power of Disturbance: Elsa Morante's Aracoeli
Edited by Sara Fortuna and Manuele Gragnolati
Legenda (General Series) 17 July 2009

  • ‘The chapters avail themselves of the entire arc of twentieth-century theories and models of subjectivity and sexuality, to try to unravel Manuele's search for freedom from his all-consuming passion for his mother Aracoeli, and include Freud, Jung, Klein, Bowlby, Stern, Sander, Winnicott, Laplanche and Pontalis, Kristeva, Lacan, Cavarero, Muraro, Silverman, (Jessica) Benjamin, and Butler. These theories serve the novel very well, illuminating the many strands and aspects of Manuele's 'condition' and of the novel... An invaluable teaching tool and thus an incentive to include Aracoeli in advanced university courses in Italian and European literature.’ — Adalgisa Giorgio, Italian Studies 66.1, March 2011, 144-46