Pinter and the Object of Desire: An Approach through the Screenplays
Linda Renton
Legenda (General Series) 1 May 2002

  • ‘Linda Renton's superb study of Pinter as screenwriter quotes him saying how natural the process seemed when he started to write for films in the early 1960s... A strong commitment to the power of the image runs through his screen work, however paradoxical this might seem in a writer famed for his sparring dialogue. Renton argues that the image was central to his approach to film, suggesting that there is an "an object of desire" at the heart of all Pinter's screenplays: one which is often barely visible - or even invisible - to the characters in the story.’ — Ian Christie, Sight & Sound June 2009, 33

Poetry and the Leningrad Religious-Philosophical Seminar 1974-1980: Music for a Deaf Age
Josephine von Zitzewitz
Legenda (General Series) 1 September 2016

  • ‘Von Zitzewitz convincingly demonstrates that the religious-philosophical impulse in general, and a pull to Russian Orthodoxy in particular, was a widespread cultural phenomenon in the late Soviet period, cutting across the official/unofficial divide... von Zitzewitz’s precise situating of her subjects in their unofficial environment constitutes a crucial key to understanding the semantic and formal features of their work, and in turn, the lonely and frustrated spirit of their time.’ — Ainsley Morse, Modern Language Review 112.4, 2017, 1053-55 (full text online)
  • ‘In her impeccably researched and documented book, Josephine von Zitzewitz combines an examination of the Religious-Philosophical Seminar with five case studies of poets from the Leningrad underground of the 1970s and 80s... An important contribution to the study of both late-Soviet poetry and religious literary culture.’ — Sarah Clovis Bishop, Slavic and East European Journal 61.4, Winter 2017, 913-14

Poetry and the Realm of the Public Intellectual: The Alternative Destinies of Gabriela Mistral, Cecília Meireles, and Rosario Castellanos
Karen Peña
Legenda (General Series) 14 December 2007

  • ‘By bringing together three of the principal Latin-American authors of the twentieth century, Poetry and the Realm of the Public Intellectual contributes enormously to our understanding of what inspired and motivated them as authors. Peña proves to have a very thorough understanding of poetry, providing a painstakingly close readings of the three poets analysed. She also demonstrates a great deal of familiarity with both Spanish and Portuguese bibliographical sources in her studies of each of the writers... A valuable contribution to the field of Latin-American poetry, especially in its discussion of the question of gender and the place of female intellectuals in Latin America.’ — Vivaldo Santos, Bulletin of Spanish Studies 87.7, 2010, 1020-21
  • ‘Resumiendo, se trata de una contribución valiosa e importante sobre la conflictividad americana mediada por las voces femeninas. Por encima de todo, Peña nos muestra que la poesía es más vital y resonante en sus momentos de rebeldía.’ — Roland Spiller, Iberoamericana 43, 2011, 200-01

Post-War Jewish Women’s Writing in French
Lucille Cairns
Legenda (General Series) 25 March 2011

Postcolonial Fiction and Sacred Scripture: Rewriting the Divine?
Sura Qadiri
Legenda (General Series) 1 July 2014

  • ‘This is an important intervention into discussions of the relationship between literary discourses and sacred scripture. Focusing primarily on recent francophone North African novels, Sura Qadiri examines the positions that literary works take with respect to sacred texts, from latent and inadvertent engagements with the divine, to outright assertions of distinction, in which literary forms are construed as anti-doctrinal and subversive of religious orthodoxies.’ — Neil Doshi, French Studies 69.4, October 2015, 566-67

Questions of the Liminal in the Fiction of Julio Cortázar
Dominic Moran
Legenda (General Series) 1 December 2000

  • ‘An ambitious attempt to improve the level of sophistication of Cortázar criticism and, at the same time, to nudge the existing consensus about the meaning of Cortázar's work in a specific direction... What is important is not that Moran shows us yet again that Cortázar's fiction emphasizes the ambiguity and mystery surrounding reality and the human psyche. It is that he offers a way to put that ambiguity and mystery into the context of some modern thinking.’ — Donald L. Shaw, Bulletin of Spanish Studies LXXIX, 2002, 670-1

Reading Games in the Greek Novel
Eleni Papargyriou
Legenda (General Series) 25 March 2011

Regarding Lost Time: Photography, Identity, and Affect in Proust, Benjamin, and Barthes
Katja Haustein
Legenda (General Series) 30 January 2012

  • ‘Katja Haustein’s monograph charts new territory in the expanding study of autobiographical writing in the light of photography... this volume will no doubt be of great benefit to specialists of these three seminal authors, as well as to those working in comparative studies.’ — Kathrin Yacavone, French Studies 67.2 (April 2013), 271-72
  • ‘Katja Haustein undertakes a titanic task: to bring together three bulwarks of twentieth-century intellect, each one so seminal in their own right that even the thought of combining them in one study would seem quixotic. Haustein not only accomplishes the task, but manages to bring out a genuinely comparative account... it is a very useful book to have read, and one which, I am certain, I will return to again and again.’ — Eleni Papargyriou, Comparative Critical Studies 10, 2013, 407-09
  • ‘This book contains several beautiful, thoughtfully chosen illustrations, and is a useful source of information about scholarship in German on Proust... a significant and stimulating contribution to the scholarship on these three important writers.’ — Áine Larkin, Modern Language Review 110.1, January 2015, 228-29 (full text online)

Reinventing Community: Identity and Difference in Late Twentieth-Century Philosophy and Literature in French
Jane Hiddleston
Legenda (General Series) 4 February 2005

  • ‘This is a lucid, cogently-argued work that is both extensive and focused. As such it represents an important contribution to the urgent discussion of community and the fraught relationship between "singular-plural" beings and the collectivities they form.’ — Nicole Simek, French Review 80.3, 2007, 670-71

Roger Laporte: The Orphic Text
Ian Maclachlan
Legenda (General Series) 1 November 2000

  • ‘Maclachlan admirably pulls off the difficult task of maintaining a just tension between the demands of critical exegesis and the demands of the work itself... succeeds in opening a space for their reading and indicating the importance of this reading.’ — Patrick ffrench, French Studies LVI.3, 2002, 432-3
  • Elisa Bricco, Studi francesi XLVI, 2002, 2

SPQR in the USSR: Elena Shvarts’s Classical Antiquity
Georgina Barker
Legenda (General Series) 20 October 2022

  • ‘The book is a treasure trove, and not just for those interested in antiquity. It was written after Shvarts’s death and after access to archival materials opened out a fuller picture of her notebooks, drafts, and discards. Barker takes excellent advantage of this bounty, amply illustrating her study with photographs of the poet and with copies of many manuscripts (which nearly always show how little Shvarts amended as she worked)... [Her] insightful reading of the brilliant poem Homo Musagetes is a fitting culmination of the entire book and a model for the kind of interpretive work that is still to come for many other Shvarts poems. We will all be building on Barker’s superb book in undertaking that work.’ — Stephanie Sandler, Russian Review 82, 2023, 535-36 (full text online)
  • ‘Georgina Barker’s new book on Elena Shvarts’s classical reception is a welcome addition to the growing number of monographs on Russia’s literary reception of Greece and Rome... Overall, this book will be useful to scholars interested in classical reception in Russia. It will also serve in graduate-level seminars addressing reception studies and comparative literary approaches.’ — Zara Torlone, Modern Language Review 2024, 119.1, 176-78 (full text online)

Secrets and Puzzles: Silence and the Unsaid in Contemporary Italian Writing
Nicoletta Simborowski
Legenda (General Series) 1 June 2003

  • ‘Simborowski's book provides a novel, interpretative angle for some of the most studied authors of 20th century Italian literature, inviting a reading which overcomes the limitations of the said by engaging the reader in an operation of 'voicing the silence.' The book is clearly written and Simborowski's positions convincingly argued.’ — Nicoletta Di Ciolla McGowan, Forum Italicum 38/1, 2004, 267-9
  • ‘This book throws new light on a crucial period of Italian culture. In the analysis of silence and the unsaid it provides a key for interpretation, which works well (although not infallibly), and which highlights fundamental issues in Italian literature of the second half of the twentieth century.’ — Olivia Santovetti, Modern Language Review 100.3, 7 July 2005, 843-44 (full text online)
  • ‘Secrets and Puzzles foregrounds and consolidates an important interpretative issue, offering a new perspective on mainstream authors and a new critical context in which to view other writers of the post-war period. An impressive contribution to the study, at undergraduate level and beyond, of contemporary Italian literature.’ — Jennifer Burns, Italian Studies 60.1, 2005, 111-12

Strands of Utopia: Spaces of Poetic Work in Twentieth-Century France
Michael G. Kelly
Legenda (General Series) 3 October 2008

  • ‘In all, Michael Kelly’s study encourages revised understandings of both the poetic and the utopian in the modern French literary context... A well-informed and instructive survey of both utopia and poetry. All this makes Strands of Utopia: Spaces of Poetic Work in Twentieth-Century France an invaluable source.’ — Teresa Louro, Utopian Studies 21.2, 2010, 357-60
  • ‘A very careful, reflective, and thought-provoking study, and it more than amply rewards the exertions required of its readers.’ — Margaret Miner, French Studies 64.4, 2010, 513-14
  • ‘L'ouvrage de Michael G. Kelly, prolongé par une importante et très utile bibliographie, ouvre donc des voies passionnantes pour explorer la poésie dans la dynamique de sa fabrication au XXe siècle.’ — Michel Blay, Kritikon Litterarum 37, 2010, 168-69
  • ‘Offers a thorough and convincing argument for the need to read twentieth-century French poetry from the perspective of utopia... An important resource that should open up new means of addressing the ever-changing "'idea' of poetry".’ — James Petterson, French Review 37, 2010, 156-57

Traces of Trauma in W. G. Sebald and Christoph Ransmayr
Dora Osborne
Legenda (General Series) 4 March 2013

  • ‘Brought countless things to light about The Emigrants and Austerlitz that I am extremely grateful for, and I know I’ll never read either of these books again without saying a silent “thank you” to Osborne for opening my eyes to a new way of looking at them.’ — Terry Pitts, Vertigo 8 June 2013
  • ‘The detailed analyses and dynamic argumentation in addition to the illuminating introduction of the concept of ‘post-postwar literature’ make this study a significant contribution to scholarship on both Ransmayr and Sebald and to critical considerations of twentieth-century post-Holocaust literature in German more broadly.’ — Lynn L. Wolff, Modern Language Review 111.1, January 2016, 294-96 (full text online)
  • ‘Osborne has done a great service in awakening Sebald scholars to a kindred spirit in Ransmayr with a long-overdue systematic comparison of “traces of trauma” in the works of both immensely important writers, one a storied member of the literary establishment, one who will remain, even posthumously, an outsider looking in.’ — Mark R. McCulloh, Monatshefte 108.1, 2016, 150-52

Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology
Clive Scott
Legenda (General Series) 10 October 2012

  • ‘In echoing Walter Benjamin’s disapproval of the view that a translation is intended for ‘readers who do not understand the original’, Clive Scott convincingly argues in favour of translation as a literary art that helps promote the language of the source text rather than seeks to provide substitutes for it.’ — Ramona Fotiade, French Studies 68.1, January 2014, 143-44
  • ‘The literary translation urged on us in this seismic manifesto is neither the creation of an object nor the reaching of a target: ‘Translation’s area of operation is not two langues, but language itself, and translation’s business is not merely to provide a version of a text, but to make the provision of that version a fruitful con- tribution to the development of the expressive potentialities of the language medium’.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.1, January 2014, 130-31
  • ‘The real achievement of this volume, I think, is that it pushes for an overhaul of current understanding of the task of the (literary) translator. Even readers and translators who reject some of his individual claims and particular ideas will find that the thrust of the work as a whole leaves a lasting impression. If all this does is serve to remind the translator not to translate as would a machine (word for word, from one language to another, searching for sameness), this is still a valuable contribution.’ — Mairi McLaughlin, Comparative Literature Studies 52.3, 2015, 653-56