Paul Valéry and the Voice of Desire
Kirsteen Anderson
Legenda (General Series) 1 December 2000

  • ‘Anderson is right. The question of voice goes to the heart of Valéry's relationship with writing... One can learn a great deal from Anderson about this elusive figure of French letters, thanks, above all, to the careful attention she gives to the multiple voices of Valéry she invites us to hear.’ — Suzanne Guerlac, French Studies LVI.2, 2002, 260
  • ‘This accessible study will act as a bridge into the universe of one of the most original and understudied thinker-poets of the twentieth century.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies xxxix/1, 2003, 87

Classical Comedy 1508-1786: A Legacy from Italy and France
Richard Andrews
Italian Perspectives 5520 October 2022

  • ‘An encyclopedic contribution to the history of comedy, with a particular focus on the transformation of comedy in Paris, where the greatest playwrights preserved the genre’s positive vision and harnessed the vitality of the Italian “Arte” to create their more serious comedies of character... The “Analyses” section is particularly valuable. It is divided between technical questions and plot or character issues, and the technical discussions, informed by Andrews extraordinary knowledge and deep understanding of how comedy works, are outstanding.’ — 552-54, Annali d'Italianistica 2023, 41, Laurie Shepard

The Multilingual Muse: Transcultural Poetics in the Burgundian Netherlands
Edited by Adrian Armstrong and Elsa Strietman
Legenda (General Series) 1 November 2017

  • ‘This forward-thinking collection is part of an emerging and significant trend towards analysing medieval literature in the multilingual context in which it was written... this collection has a much wider significance beyond this geographical setting insofar as it provides a splendid model for future research into the multilingualism of medieval literature.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.2, April 2019, 247-48 (full text online)
  • ‘Through the viewpoint of transcultural exchange, and by giving voice to cases in their contemporary contexts, the editors successfully present an enriching new picture of multilingualism in the fifteenth-century Low Countries.’ — Bram Caers, French Studies 73.2, April 2019, 284-85 (full text online)
  • ‘Largely refuses clichés and tired assumptions about translation and other interlingual-literary engagements, preferring instead to turn new ground for specific analyses of less obvious intertextual, interdiscursive, and intermedial contacts. Armstrong and Strietman have gathered a fine collection that puts on display the richly provocative multilingualism of the early modern Low Countries. Anyone interested in early modern literary culture will be delighted by the insights and methods of these fine essays.’ — Anne E. B. Coldiron, Early Modern Low Countries 3.1, 2019, 145–148 (full text online)
  • ‘This essay collection offers an excellent point of entry for reflection and further research on the impressive literature of the Low Countries under the dukes of Burgundy, and shows how the multilingualism and multiculturalism of the region energized and enriched its poetry.’ — unsigned notice, Medium Aevum 88, 2019, 191-92
  • ‘The Multilingual Muse est un ouvrage important qu’il faut saluer. En effet, il éclaire dans le détail la manière dont se forme culturellement, socio-économiquement et même politiquement--malgré notre remarque ci-dessus--un espace commun bilingue au 15e siècle et au début du 16e siècle. Nombre d’enseignements sont à retenir pour l’historien.ne du politique : la nécessité de repenser les modèles de diffusion culturelle et donc idéologique « top-down » pour privilégier des processus en réseaux interpénétrés, et surtout abandonner cette idée issue du 19e siècle, et pourtant encore bien présente chez nombre de collègues, que l’État dynastique tardo-médiéval et renaissant se construirait nécessairement par l’unification linguistique. L’exemple de la mosaïque étatique bourguignonne dément tout à fait ce postulat.’ — Jonathan Dumont, H-France 19, November 2019, 220
  • ‘This is an exciting volume which sheds important light on multilingualism in the world of the Burgundian Netherlands during the late Middle Ages.’ — Albrecht Classen, Mediaevistik 31, 2018, 465-67

Narrative Responses to the Trauma of the French Revolution
Katherine Astbury
Legenda (General Series) 10 October 2012

  • ‘Katherine Astbury’s welcome monograph includes within its purview a range of now forgotten texts and successfully questions the established view that the Revolution had little impact on novels written in the years following 1789.’ — Michael Tilby, French Studies 67.4, October 2013, 566
  • ‘Astbury offers an original theoretical approach to the fiction of the 1790s and sheds new light on many of these forgotten texts. Her study will be welcomed by eighteenth-century scholars.’ — Ruth P. Thomas, New Perspectives on the Eighteenth Century Spring 2014, 11.1, 86-88
  • ‘One of the great merits of the book is that Astbury has actually read, rather than glossed, these unloved novels. As a result, she can demonstrate how ostensibly escapist fiction was saturated with contemporary references... The book provides fresh and detailed exposition of key novels within the revolutionary corpus, and triumphantly succeeds in making a case for the political sub-currents bubbling away within some seemingly innocuous fiction.’ — Tom Stammers, French History March 2014, 28.1, 126-27
  • ‘Astbury’s account of 'The English Novel and the Literary Press in France during the Revolutionary Decade' is the center and triumph of her book. In this chapter, she makes a 'systematic examination of editors' and translators' choices' that reveal a dynamic, cross-Channel conversation about the convulsions in France and their consequences.’ — Gina Luria Walker, European Romantic Review 25.4, 2014, 522-27
  • ‘Astbury’s clear, elegant prose engages the reader and Astbury convincingly shows how the fiction of the Revolutionary decade, while perhaps not overtly political, nonetheless responded to Revolutionary events—whether through portrayals of moral regeneration in 1791 or through tales of exile in 1797.’ — Annie K. Smart, Nineteenth-Century French Studies 43.1-2, 2014
  • ‘Succeeds in changing the terms of a debate that had relegated a decade of literature to virtual oblivion. Astbury is absolutely right to insist on the historical and literary significance of the fiction of the 1790s. Given the historical impact of these years, it seems extraordinary that later generations of scholars have expressed such little interest in these works.’ — Lesley H. Walker, Modern Language Review 110.2, April 2015, 547-48 (full text online)
  • ‘Katherine Astbury’s Narrative Responses offers a fascinating counterpoint to the many studies that have focused on literary culture in pre-revolutionary France. Astbury asks important questions about novels produced during the Revolution: What kinds of texts did contemporaries want to read? How influenced were their authors by current events? And, finally, how political were those texts?’ — Mette Harder, Eighteenth-Century Fiction 28.3, Spring 2016, 593-94
  • ‘Le livre de Katherine Astbury mérite incontestablement d’être recommandé. Fondé sur une approche théorique et méthodologique clairement définie, il explore avec minutie un corpus de textes souvent méconnus (en laissant délibérément de côté les œuvres de Sade et Rétif) et a le mérite de ne pas proposer une lecture myope des œuvres de la période qui, pour n’être pas toutes ouvertement consacrées à l’écriture des événements, n’en livrent pas moins un regard sur l’Histoire et la Révolution.’ — Paul Kompanietz, Dix-huitième siècle 46, 2014, 724-25

Jean-François Vilar: Theatres Of Crime
Margaret Atack
Research Monographs in French Studies 5128 September 2020

  • ‘Deeply knowledgeable, lucid and clearly written, ably teasing out narrative complexities, philosophical challenges and socio-political controversies, Atack’s study illuminates and explains the importance of Vilar’s writing not just for aficionados of noir fiction, but for anyone seeking insights into the history and culture of modern France.’ — David H. Walker, Journal of European Studies 51.3–4, November 2021, 368-69
  • ‘A thoroughly researched and critically insightful assessment of Vilar’s noir fiction. Critics and theorists of crime literature will find much to mine in Atack’s interpretations, geared more for scholars than the generally curious... a superb, largely celebratory monograph on Vilar’s writings, reanimating him from the shadows and introducing him to an English reading audience.’ — Robin Walz, H-France 22.17, January 2022
  • ‘In Jean-François Vilar: Theatres of Crime, Margaret Atack undertakes an exploration of Vilar’s crime novels, short stories, and non-fictional writings on cities with a view towards ‘elucidat[ing] the coherence of the political, thematic, generic, and textual dimensions’ of his writing and contributing towards larger debates about ‘fiction, politics and history; philosophy, narrative and art; text and image’... The monograph is beautifully written and, on the whole, achieves its aims. As Atack notes in the introduction, this is the first full-length study of Vilar’s work—an excellent contribution to literary scholarship, in its own right.’ — Julie M. Powell, Modern and Contemporary France published online, 2022 (full text online)

Textual Wanderings: The Theory and Practice of Narrative Digression
Edited by Rhian Atkin
Legenda (General Series) 6 July 2011

Un Dit moral contre Fortune: A critical edition of MS Paris, BnF, fr. 25 418
Edited by Glynnis M. Cropp in association with John Keith Atkinson
European Translations 631 August 2018

  • ‘Une bonne contribution à une meilleure connaissance de la diffusion des traductions françaises de la Consolation de Boèce.’ — Gilles Roques, Revue de Linguistique Romane 83.1, janvier-juin 2019, 278-83
  • ‘This edition by Glynnis M. Cropp and John Keith Atkinson of Un dit moral contre Fortune, BnF, MS fr. 25418, is an important addition to the study of the medieval French versions of Boethius’s most popular work.’ — Tracy Adams, French Studies 74.1, January 2020, 106-07 (full text online)
  • ‘In the long and complex history of the Consolatio Philosophiae's transmission and interpretation, Cropp and Atkinson's volume presents a 'last link in a chain of translations' and is thus an important and necessary addition to studies in the field.’ — Jenny Davis Barrett, Parergon 37.2, 2020, 200-01

From Art Nouveau to Surrealism: Belgian Modernity in the Making
Edited by Nathalie Aubert, Pierre-Philippe Fraiture and Patrick McGuinness
Legenda (General Series) 5 July 2007

  • ‘Discerning insights typify this volume, that sensitively examines sixty years of visual, literary, musical, and political avant-garde expression.’ — Silvano Levy, Modern Language Review 103.4, October 2008, 1130-31 (full text online)
  • ‘A welcome and wide-ranging picture of Belgian Modernity up to the Second World War.’ — Lénia Marques, Journal of Romance Studies 8.3, Winter 2008, 77-87
  • ‘This collection of fifteen essays is the first in English to present a wide-ranging overview of Belgian modernity between 1880 and 1950. The result is a richly detailed assessment of specifically Belgian cultural production and of its European context, divided into two sections, the first spanning 1880-1918, and the second the inter-war years... an invaluable study of a period whose cultural production the editors describe as "awkward and intractable, but also enriching and full of unexpected possibilities".’ — unsigned, Forum for Modern Language Studies 46.1, January 2010, 113

Proust: La Traduction du sensible
Nathalie Aubert
Research Monographs in French Studies 131 February 2003

  • ‘Careful examination of that delicate area between object seen and the deepening sense of being and elation which goes beyond the banality of the situation and becomes a challenge for the narrator to resolve in words: in fact, the very opposition of life and art that lies at the root of Proust's quest.’ — W. L. Hodson, Modern Language Review 99.3, 2004, 786-7 (full text online)
  • ‘Utile et intéressant, ce petit volume introduit des observations profondes et nouvelles.’ — Gareth Gollrad, French Review 79.3, 2006, 624-25

Stéphane Mallarmé. Correspondance: compléments et suppléments
Edited by Lloyd James Austin, Bertrand Marchal and Nicola Luckhurst
Research Monographs in French Studies 21 May 1998

  • ‘This volume is intended to be an indispensable companion to the immense material already published by Editions Gallimard, and stands as a monument to the academic devotion of Lloyd Austin.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 37.1, 2001, 106
  • ‘Nous retrouvons ici la rigueur, l'érudition, la minutie et le bon sens qui caractérisent le travail d'Austin.’ — Peter Dayan, French Studies LIV.1, 2000, 101-2

Exile and Nomadism in French and Hispanic Women's Writing
Kate Averis
Studies In Comparative Literature 311 July 2014

  • ‘Averis skilfully negotiates a corpus that encompasses six writers, two languages, and several nations in an engaging style and with careful structuring, which unfailingly maintains her reader’s engagement. This study offers a very welcome re-evaluation of exile as a linguistic, psychological, gendered, and existential site.’ — Trudy Agar, French Studies 69.4, October 2015, 560-61
  • ‘The originality and importance of this study in the field of Comparative Literature lies in the fact not only that it analyses exiled women writers (instead of exiled men writers) but also that these writers’ homelands are different, making the research findings more valid as they are extremely representative of women who write away from their birth countries... Averis’ analysis is extremely comprehensive, clearly exposed and well supported with a solid and respected bibliography.’ — Verónica Añover, Modern and Contemporary France 23.3, 2015, 410-11
  • ‘This book draws a new and original path within the analysis of contemporary women’s exilic writing and the nomadic configuration of identity. Not only does it develop key notions of exile and women’s writing, applying them to illustrative cases, it also articulates connections that overturn preconceived arguments, such as the exilic stereotyped figures still in use in Euro-American theorizations, or the negative connotations of exile, which are replaced by the idea of exile as a productive and creative site in which more fluid identities are rebuilt.’ — Marianna Deganutti, OCCT Review online, October 2015

The French Language and Questions of Identity
Edited by Wendy Ayres-Bennett and Mari C. Jones
Studies In Linguistics 45 July 2007

  • ‘All in all, this volume is a stimulating contribution to the sociolinguistics of French.’ — Aidan Coveney, Modern Language Review 104.3, 2009, 855-56 (full text online)
  • ‘All of these excellent articled examine important aspects of identity. However [...] only the hexagon is explored in detail.’ — Helene Ossipov, French Review 82.3, 2009, 678-79
  • ‘En conclusion, on devra tout d'abord admirer les efforts des éditeurs pour intégrer en quatre parties ces dix-sept articles sensiblement variés... Le présent volume en est d'autant plus précieux.’ — Yuji Kawaguchi, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 118.3, 2008, 267-69
  • ‘This is an exciting book because it looks at various sociolinguistic problems from an unusual angle: instead of explaining them in terms of social and demographic factors, the aim is to study the attitudes they evoke... Altogether a delightful book, full of fascinating information and new insights, presented in a highly readable form.’ — Anne Judge, French Language Studies 19, 2009, 135-50
  • ‘This well-produced hardback presents 19 chapters written by scholars from a variety of backgrounds around the theme of the title... very enjoyable and very readable.’ — Richard Towell, French Studies 63.1, 2009, 125-26
  • ‘Der sorgfältig redigierte Sammelband behandelt facettenreich die aktuellen Probleme der sprachlich-kulturellen Identifikation an überzeugenden Beispielen und macht verständlich, warum in Frankreich, wo er Staat für die Nationalsprache verantwortlich zu machen ist, vieles sich anders darstellt als in den übrigen mittel- und westeuropäischen Staaten.’ — Christian Schmitt, Zeitschrift für romanische Philologie 125.4 (2009), 638-44

Vaugelas and the Development of the French Language
Wendy Ayres-Bennett
MHRA Texts and Dissertations 231 January 1987

The Picture as Spectre in Diderot, Proust, and Deleuze
Thomas Baldwin
Legenda (General Series) 4 February 2011

  • ‘Current critical debates on both spectrality and ekphrastic poetics are greatly enriched by Thomas Baldwin’s tightly woven and theoretically intricate study.’ — Margaret Topping, French Studies 67.1 (January 2013), 125

Holocaust Intersections: Genocide and Visual Culture at the New Millennium
Edited by Axel Bangert, Robert S. C. Gordon and Libby Saxton
Moving Image 425 September 2013

  • ‘The 'millennium' of this book's title stands for the reconstitution of Europe since the end of the Cold War - one effect of which has been an enhanced knowledge of the Holocaust based on archives in the former Eastern Bloc - and for the rise of digital media during the same period.’ — Henry K. Miller, Sight & Sound April 2014, 106

Cosmos and Image in the Renaissance: French Love Lyric and Natural-Philosophical Poetry
Kathryn Banks
Legenda (General Series) 3 October 2008

  • ‘A powerful interpretation of the relationship of cosmic and linguistic images... a thoughtful and thought-provoking analysis into sixteenth-century poetry and intellectual history.’ — Michael Randall, Renaissance Quarterly 62, 2009, 1237-38
  • ‘Dans cet ouvrage savant, où l'érudition ne nuit jamais à la clarté de l'exposé, l'auteur choisit de réexaminer ce que Lucien Febvre appelait "l'outillage mental" du seizième siècle mais en s'attachant moins à la circulation des idées ... qu'à leur expression linguistique et au jeu auquel les soumet le poète ... Du point de vue méthodologique de nombreuses précautions sont prises, à la fois dans l'introduction et dans le corps de l'analyse ... une stratégie d'exposition qui, loin de ramener le différent au même, entend refuser l'emprise de tout schéma téléologique.’ — Francois Rigolot, French Review 83.4, March 2010, 859
  • ‘This is a scholarly and rewarding study based pleasingly on close readings of an interesting combination of texts [...] a detailed and authoritative account of images which goes beyond the purely linguistic, situating its material both within a developing tradition in the history of ideas and against a backdrop of contemporary political, philosophical and theological debates. As such, with its broad and thoroughly researched range of references to writers in different disciplines and genres, it is of as much interest to the general reader as it is to specialists of Scève or Du Bartas.’ — Emma Herdman, Renaissance Studies 24.3, June 2010, 451-52
  • ‘Exemplarily lucid explorations of a number of difficult problems in sixteenth-century poetic theory and practice.’ — James Helgeson, French Studies 65.2, April 2011, 239-40
  • ‘A rich, persuasive account of some extraordinary poetry and a fascinating period of intellectual and literary history.’ — 'MHG', St Catharine's Magazine 2009, p. 85

Condé in Context: Ideological Change in Seventeenth-Century France
Mark Bannister
Legenda (General Series) 1 November 2000

  • ‘Bannister does an excellent job of reminding us that changes in relationships of power are the product of more than political developments or individual actions... Anyone interested in the nature of the seventeenth-century state will appreciate how the approach to the subject has just been widened.’ — Alan James, French History 16.2, 2002, 233-4
  • Gerrit Walther, Historische Zeitschrift 275, 2002, 195-6
  • ‘Compelling... Bannister's account, full of scholarly enthusiasm and fascination with the subject, is exemplary in introducing readers to the crucial relation between political and cultural transformations in a society that both resisted and welcomed them.’ — Henry Phillips, French Studies LVII.1, 2003, 80-1

La Cort d'Amor: A Critical Edition
Edited by Matthew Bardell
Research Monographs in French Studies 111 May 2002

  • ‘Makes an important contribution to the study of medieval allegory and courtly love in general, as well as of the dissemination of Ovid in the Middle Ages. The narrative itself raises interesting questions concerning the relationship between literature in Occitan, Old French and Latin.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XXXIX, 2003, 470
  • ‘L'édition d'un texte relativement négligé est toujours la bienvenue, surtout lorsque celles qui l'ont précédée ne sont pas satisfaisantes. Il va de soi qui toute publication constituera un progrès et peut mener à la résolution des difficultés qui restent. Tel est le cas de La Cort d'Amor.’ — Peter Ricketts, Revue des Langues Romanes CVII/1, 2003, 211-27
  • ‘This is an effective, accessible, and enlightening version of an often neglected and sadly misunderstood poem. It will undoubtedly lead specialists to consider further the dialogue between northern French and Occitan-speaking literary circles of the late twelfth century. It also shows the extent to which allegorical narratives prior to the Roman de la rose were exploring similar questions and problems.’ — Catherine Léglu, Speculum October 2004, 1028-30
  • ‘As well as having a thought-provoking introduction, Bardell's edition comes with a carefully delineated statement of editorial principles ... let us hope that critics will indeed make the Cort d'Amor their own thanks to this admirable edition.’ — Francesca Nicholson, Modern Language Review 99.3, 2004, 772 (full text online)
  • ‘Bardell's edition is the first reliable and complete one of the poem ... in highlighting the importance of the poem Bardell has opened the way for further study, particularly in the history and use of vernacular allegory and in the attitudes that the text propounds.’ — Leslie C. Brook, Medium Aevum LXXIII.i, 2004, 154-5
  • ‘Zusammenfassend kann man sagen: solide Neuausgabe, die als Basis für den Cort d'Amor gelten kann und die Editionen von Constant und Jones ersetzt; gute literarische Einleitung; eine vertiefte sprachliche Analyse steht aber noch aus.’ — Max Pfister, Zeitschrift für romanische Sprache Bd. 120, Heft 3, 2004, 564-8
  • ‘[Bardell's] reading of the allegory is sensitive and convincing. This challenging text has waited too long for a reliable edition. Bardell has advanced our understanding appreciably, but manifold uncertainties remain.’ — William D. Paden, French Studies 59.2, 2005, 225-26

The Pen and the Needle: Rousseau & the Enlightenment Debate on Women’s Education
Edited by Joanna M. Barker
Critical Texts 8026 November 2021

Agnès Varda Unlimited: Image, Music, Media
Edited by Marie-Claire Barnet
Moving Image 613 February 2017

  • ‘The essays in this important and richly illustrated volume edited by Marie-Claire Barnet focus on the film, installation art, photography, and use of music by the multi-faceted and creative soon-to-be nonagenarian, Agnès Varda... An inspiring and valuable volume.’ — Dervila Cooke, H-France 18, March 2018, no. 51
  • ‘A wide-angle approach highlighting not only Varda’s move towards art installations in the past decades, but also the influence of various creative forms, some of them non-visual – including photography, sculpture, music, architecture, poetry, and even video gaming – on her earlier works. Contributions span an incredibly broad range of artistic and critical perspectives... Inspires the reader to (re-)discover Varda’s work and its ‘unlimited’ potential: not only in that her work resists labels, but also because her imagination and artistic legacy seem to be boundless.’ — Elise Hugueny-Léger, Modern and Contemporary France 26.1, 2018, 99-100 (full text online)
  • ‘The book’s subtitle suggests that it will give attention to the frequently overlooked music employed in (and often written for) Varda’s films, and here it does not disappoint, with Phil Powrie’s essay offering an excellently informed, disciplined, and particularly well-illustrated investigation of L’Une chante, l’autre pas as the ‘feminist musical’ Varda has claimed it to be, and Hannah Mowat’s brilliantly entitled ‘Lara Croft dans un champ de patates: A Ludomusicological Approach to Agnès Varda’ drawing on ‘the emerging discipline of ludomusicology: a field in which soundscape is inseparable from the act of gameplay’. That Mowat’s essay is the single most stimulating contribution to the volume... says much not just about the consistently high quality of its contents, but also about the remarkably enduring spirit of playfulness and invention that has characterized Varda’s entire career, and with which she continues to engage and entertain us.’ — Kate Ince, Modern Language Review 113.3, July 2018, 663-64 (full text online)
  • ‘The authors all speak with palpable enthusiasm about their subjects, making the book thoroughly enjoyable and engaging.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.3, July 2018, 371
  • ‘Any student of Varda’s work will find something indispensable in this collection, which enhances, but in no way exhausts, the growing body of research celebrating the variety, the challenge, and the inclusive playfulness of one of France’s greatest artists.’ — Alison Smith, French Studies 72.3, July 2018, 482-83
  • ‘Une contribution riche et éclairante pour celles et ceux qui étudient l’oeuvre de Varda.’ — François Giraud, H-France 19, January 2019, no. 19

Michel Foucault: Form and Power
Dan Beer
Legenda (General Series) 1 May 2002

  • ‘Beer's book is a dialogue with Foucault, including critiques of his arguments by Baudrillard and Derrida. It has been suggested that the seductive beauty of Foucault's language masks the frailty of some of his positions, and Beer provides close analysis of the stylistic strategies he deploys.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XXXIX, 2003, 465-6
  • ‘After Beer we can return to Foucault's texts with a new imagination and a new sensitivity to the force of his style.’ — Jeremy Carrette, Modern Language Review 99.2, 2004, 502-3 (full text online)

In(ter)discipline: New Languages for Criticism
Edited by Gillian Beer, Malcolm Bowie and Beate Perrey
Legenda (General Series) 14 December 2007

  • ‘Emerging from conferences organized between 2002 and 2006 within a research project New Languages for Criticism: Cross Currents and Resistances, this compendium addresses the question of the search within the modern humanities for new languages for criticism in the light of a broadening awareness of the increasingly interdisciplinary or intermedial nature of cultural production and research.’ — David Scott, French Studies 514-15
  • ‘The ambition, expertise and disciplinary breadth of this collection are exhilarating... Malcolm Bowie’s celebration of the ‘wonderfully impure acts of translation, of provocation, of risk-taking, and of abyssmanship that musical experience involves’ (p. 72) might equally describe this collection of essays. Often lyrical and innovative in their critical style, these essays by distinguished contributors... are also an important contribution to the definition and exploration of interdisciplinarity itself.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 48.1, 2012, 112

Robert Garnier in Elizabethan England: Mary Sidney Herbert’s Antonius and Thomas Kyd’s Cornelia
Edited by Marie-Alice Belle and Line Cottegnies
Tudor and Stuart Translations 1611 September 2017

  • ‘By editing the plays as translations, the edition’s attention to intertextuality and early modern commonplacing renews our sense of these plays’ significance in their own right, as well as in relation to the Sidney Circle, to contemporary women’s writing, and to fully theatrical dramas like Shakespeare’s Antony and Cleopatra and Kyd’s Spanish Tragedy.’ — Peter Auger, Translation and Literature 27, 2019, 353-60 (full text online)
  • ‘Altogether, this volume is an excellent critical edition: solidly researched, sensibly organized, and practical to use. It contains a comprehensive bibliography of the most up-to-date research in both French and English and draws upon this foundation abundantly in its critical commentary. It thereby provides readers with all the background necessary to understand and appreciate the plays, highlights the wide array of questions and studies they have already inspired, and provides an excellent starting point for anyone wishing to explore them in greater depth.’ — Luke Arnason, Renaissance and Reformation 41.4, Autumn 2018, 206-208

Myth and Legend in French Literature: Essays in Honour of A. J. Steele
Edited by Keith Aspley, David Bellos, and Peter Sharratt
Publications of the Modern Humanities Research Association 111 January 1982

The Strange M. Proust
Edited by André Benhaïm
Legenda (General Series) 23 December 2008

  • ‘Reminding us again of the importance of close reading in Proust, Malcolm Bowie concludes that ‘it is perhaps in his handling of little local things that he is the most strange’. Certainly, in their attentiveness to detail, all of the articles in this volume provide exciting new insights into a much-studied text.’ — Sarah Tribout-Joseph, Modern Language Review 105.2, 2010, 569-70 (full text online)
  • ‘The eminent Proust scholars contribiting to this volume all propose readings of the Search that tease out paradoxes, the uncanny, and the subversive hidden in Proust's text through a variety of critical perspectives. Although the theme of 'strangeness' is broad, the chapters cohere remarkably well and are of a uniformly high caliber.’ — Patrick M. Bray, French Review 85.2, 2012, 168-69