Pedro Calderón de la Barca, La devoción de la Cruz/August Wilhelm Schlegel, Die Andacht zum Kreuze
Edited by Carol Tully
European Translations 31 December 2012

  • ‘There can be no doubt about the importance of this parallel edition of Calderón’s La devoción de la cruz and Schlegel’s groundbreaking German translation, published as Volume 3 of the interesting new MHRA European Translations Series.’ — Sofie Kluge, Bulletin of Spanish Studies 92, 2015, 144

Wilhelm Raabe, German Moonlight / Höxter and Corvey / At the Sign of the Wild Man
Translated by Alison E. Martin, Erich Lehmann, and Michael Ritterson
New Translations 31 April 2012

  • ‘A major accomplishment. Raabe’s is a voice which deserves to be heard, and an oeuvre which deserves to be appreciated across linguistic boundaries. These translations allow the reader with no knowledge of German and little appreciation of the context of the originals to hear an authentic version of that voice, to understand something of the world it can open up, and so to appreciate the writer’s achievement. They merit an enthusiastic response.’ — William Webster, Translation and Literature 24, 2015, 121