Modern Language Review 105.11 January 2010

Modern Language Review 105.21 April 2010

Modern Language Review 105.31 July 2010

Modern Language Review 105.41 October 2010

Memoirs of Mademoiselle de Montpensier (La Grande Mademoiselle)
Translated by P. J. Yarrow with the collaboration of William Brooks
New Translations 120 December 2010

  • ‘This new version of Mademoiselle’s memoirs is particularly well-suited to undergraduate teaching as it highlights the Fronde, court life and manners, and the life of noble women in the seventeenth century. It also constitutes a valuable contribution to the history of sentiments and emotions.’ — Elise M. Dermineur, French History 30, 2016, 429-30
  • ‘This volume is the first in an exciting series of new editions of classic works translated into English published by the Modern Humanities Research Association ... [T]his is a highly readable translation of an eminently readable memoir ... [It] provides an efficient, clean, easy to read and well-presented edition that will be quite useful for undergraduate teaching.’ — Jonathan Spangler, H-France 11, August 2011
  • ‘This remarkable volume will appeal to a range of readers—amateurs d’histoire, undergraduates, or anglophone researchers seeking a vivid aperçu of courtly life in seventeenth-century France. It bodes well for the MHRA New Translations series, of which this is the first and as such sets a high standard indeed.’ — Juliette Cherbuliez, Modern Language Review 107, 2012, 1253-54 (full text online)

Oxford German Studies 39.1
Edited by Nigel F. Palmer and T. J. Reed4 May 2010

Dorothea von Montau and Johannes Marienwerder: Constructions of Sanctity
Edited by Almut Suerbaum and Annette Volfing
Oxford German Studies 39.221 July 2010

Oxford German Studies 39.3
Edited by Nigel F. Palmer and T. J. Reed1 December 2010

The Portuguese-Speaking Diaspora in Great Britain and Ireland
Edited by Jaine Beswick and Mark Dinneen
Portuguese Studies 26.124 March 2010

Portuguese Studies 26.21 October 2010

Personal Effects: Reading the Journal of Marie Bashkirtseff
Sonia Wilson
Research Monographs in French Studies 2711 February 2010

  • ‘Wilson’s account is fascinating and throws light upon feminist controversy in late nineteenth-century England and the European continent.’ — unsigned review, The Year's Work in English Studies 91, 2012, 724

The Choreography of Modernism in France: La Danseuse, 1830-1930
Julie Townsend
Research Monographs in French Studies 2812 April 2010

  • ‘An engaging and concise chronology of modernism through dance, with the danseuse constituting the correlation between performing, visual, and literary modernisms.’ — Paul Ryan, French Studies 65.4, 2011, 545-46

Voices and Veils: Feminism and Islam in French Women's Writing and Activism
Anna Kemp
Research Monographs in French Studies 296 September 2010

  • ‘Voices and Veils is an impressive evaluation of the fraught relationship between Islam, Muslim women, and French feminism... invaluable to students, teachers, and activists alike who desire a deeper understanding of postcolonial French society, of Islamic feminism, of colonial constructions of the Muslim woman, and, finally, of neo-imperial constructions which seek to delineate Muslim women living in the West.’ — Sophie Smith, Modern Language Review 106.4, 2011, 1168-69 (full text online)
  • ‘It is often said that we write the books we want to read. Anna Kemp has written a book I would have liked to have written... Both specialists and beginners will learn tremendously from reading this concise and clearly written interdisciplinary study, which should be required reading in courses on French and Francophone literature, migration, world literature, Middle Eastern studies, European studies, and women’s studies. Any serious university library will want to include it in its collection.’ — Anne Donadey, Contemporary Women's Writing 5:3, November 2011, 257-58

Dreams of Lovers and Lies of Poets: Poetry, Knowledge, and Desire in the Roman de la Rose
Sylvia Huot
Research Monographs in French Studies 3123 April 2010

  • ‘In addition to its richly suggestive analysis of the complex relationship between sexuality and language in the Rose, Huot's study makes a distinctive contribution to criticism's long-standing quest after meaning in the poem.’ — Helen Swift, Medium Aevum 74, 2010
  • ‘Huot’s argument is lively and cogent. This slim, persuasive book leaves little meaning in any claim that creative immersion in the ancients was unknown until the Renaissance. It gives us a richly polymorphous reading of the Rose.’ — William D. Paden, French Studies 65.4, 2011, 516
  • ‘Sylvia Huot’s elegant study deftly traces how both Guillaume and Jean manipulate earlier authors, particularly Ovid, Boethius, and Virgil, to generate an exploration of the workings of sexual desire, a subject which can only ever be discussed imperfectly and implicitly.’ — Jonathan Morton, Modern Language Review 107.3, July 2012, 931-32 (full text online)

Personality and Place in Russian Culture
Edited by Simon Dixon
Slavonic and East European Review 88.11 April 2010

  • ‘A most worthy homage to [Lindsey Hughes's] legacy and offers fascinating perspectives on Russian history and culture.’ — Andreas Schönle, Modern Language Review 106.2, 2011, 612-13 (full text online)
  • ‘This is a collection of stimulating essays on people and places relating to Russian culture, written by scholars who are at the top of their game. As such it is a fitting tribute to Lindsey's academic life.’ — Geoffrey Swain, European History Quarterly 43.1, 2013, 137-38

Slavonic and East European Review 88.31 July 2010

Slavonic and East European Review 88.41 October 2010

Turning into Sterne: Viktor Shklovskii and Literary Reception
Emily Finer
Studies In Comparative Literature 1823 April 2010

  • ‘In [Finer's] own inventive readings, the impact of Sterne and English eighteenth-century narrative experiments is dominant in Shklovskii’s journalism and fiction of the mid 1920s. The overt play with convention evident in his non- fiction, as in his novels, exemplifies in a double sense the khod konia — both the knight’s move of artistic indirection and the hobby horse of Shandean digressions.’ — Dale E. Peterson, Slavonic and East European Review 89.4, October 2011, 720-21 (full text online)
  • ‘Emily Finer’s first monograph represents a significant advance on any other coverage of Viktor Shklovskii (1893–1984) and his work in literature to date... An outstanding study for those interested in early twentieth-century Soviet culture, comparative literature and literary reception, close readings of English literature in Russian translation, and the publication and dissemination of English literature in Russia and the Soviet Union.’ — Rosemari Baker, Slavonica 17.1, April 2011, 54-55

Yeats and Pessoa: Parallel Poetic Styles
Patricia Silva McNeill
Studies In Comparative Literature 1923 April 2010

  • ‘A very worthwhile study which demonstrates how two poets from small, peripheral European nations reflected the Zeitgeist of their times in poetry which posterity has come to regard as among the most important produced in either nation or language.’ — Jean Andrews, Modern Language Review 106.3, July 2011, 840-41 (full text online)

Aestheticism and the Philosophy of Death: Walter Pater and Post-Hegelianism
Giles Whiteley
Studies In Comparative Literature 2012 April 2010

  • ‘Scholars have long been aware of the importance of acknowledging Pater’s debt to Hegelian philosophy. And many critics of Pater have performed almost obligatory nods towards Hegel’s influence, conceptualized in vague terms, without formulating an understanding of its precise forms. Such critics will now have to engage seriously with Aestheticism and the Philosophy of Death, which contains the most scholarly and detailed account of Pater’s Hegelianism to date.’ — Stefano Evangelista, Modern Language Review 106.4, 2011, 1133-34 (full text online)
  • ‘In this meticulously researched monograph Giles Whiteley sets himself the expansive task of reading Pater’s entire intellectual project as an extended conversation with Hegel... the case is well made that Pater should be considered a proto-poststructuralist thinker.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 48.3, June 2012, 361

Blake, Lavater and Physiognomy
Sibylle Erle
Studies In Comparative Literature 216 September 2010

  • ‘Erle’s conclusion is that Lavater could be seen by Blake to be superficial, and that Blake was more interested in showing how identity was constructed through the body, rather than through a given soul: bringing back the body means showing how that is connected to historical and material circumstances and culture operating, for instance, in the 1790s, the decade of Blake’s creation myths.’ — Jeremy Tambling, Modern Language Review 106.4, 2011, 1132-33 (full text online)
  • ‘By developing this art-historical context [i.e., of Henry Fuseli], Erle produces many informative analyses of the ways in which both Blake's poetry and his prints reveal an abiding interest 'in how the human form acquires its embodied identity and the pitfalls inherent in likeness-making'.’ — Joseph Bristow, Studies in English Literature 51.4, Autumn 2011, 927
  • ‘Erle deserves great credit for returning the role of Lavater to Blake studies - especially as Blake’s interests in physiognomy remained with him all through his life, surfacing again in his late Visionary Heads—and her chapter on the editing that took place in transforming the Physiognomische Fragmente into the Essays on Physiognomy is a superb piece of scholarship on this often neglected text.’ — unsigned review, The Year's Work in English Studies 91.1, 2012, 673
  • ‘Erle’s thorough knowledge of the German and British settings puts her in an exceptionally good position to elucidate a Blake connected to international literary, philosophical, and artistic circles, participating in collective publication projects that circulate knowledge between Britain and the Continent. Indeed, one of the most attractive features of the book is its attention to the intellectual exchanges and emotional bonds between men. In Erle’s view of the annotations to Lavater, we see a Blake who is, perhaps surprisingly, as eager to please, heartily agree, and find affinities as he is to denounce Error.’ — Tristanne Connolly, Blake, An Illustrated Quarterly 47.4, Spring 2014

Rethinking the Concept of the Grotesque: Crashaw, Baudelaire, Magritte
Shun-Liang Chao
Studies In Comparative Literature 2212 April 2010

  • ‘There is much to admire in this stimulating and well-researched study, not least its invitation to reconsider the significance not only of the grotesque itself, but also of other influential and related aesthetic terms such as the sublime, the uncanny, and the fantastic.’ — Damian Catani, Modern Language Review 106.4, 2011, 1129-31 (full text online)
  • ‘Succeeds in its aims to define the grotesque, give insight into its use of visual and verbal media, and demonstrate its progression through time... a well-reasoned and well-researched book that is a welcome contribution to the study of the Grotesque, as well as to the literature on Crashaw, Baudelaire and Magritte.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 48.3, June 2012, 357-58

Yiddish in Weimar Berlin: At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture
Edited by Gennady Estraikh and Mikhail Krutikov
Studies In Yiddish 812 April 2010

  • ‘In the 1920s, Yiddish was more than just a lingua franca for East European Jewish émigrés; it was also a language of high culture, as demonstrated by a brilliant new book, Yiddish in Weimar Berlin: At the Crossroads of Diaspora Politics and Culture.’ — Benjamin Ivry, The Arty Semite online
  • ‘To be commended for keeping alive the names, literary output, and civilization of a Yiddish world that is lost forever.’ — Ellen Share, Association of Jewish Libraries Reviews February/March 2011, 15
  • ‘There are many interesting articles in this volume. It is clear that in this brief period of flourishing Yiddish cultural activity there is much to disentangle. Berlin is a cultural and political hub in the Weimar period. An influx of multilingual Jews... enter a German Jewish world within a German world. Each of these ‘migrants’ arrives with existing cultural attachments into a war-time/post-war landscape which is signalling all kinds of modernisms. Some Yiddish writers in Berlin acknowledge the city in their literary work, others do not or only minimally. Berlin often emerges later once writers have moved elsewhere and begin to ‘recreate their past’.’ — Helen Beer, Slavonic and East European Review 90.2, April 2012, 332-34 (full text online)

A Culture of Mimicry: Laurence Sterne, His Readers and the Art of Bodysnatching
Warren L. Oakley
MHRA Texts and Dissertations 736 September 2010

  • ‘A brief but fascinating study of the appropriations of Sterne's fiction.’ — Devoney Looser, Studies in English Literature 51.3, 2011, 713-14
  • ‘Sterne's body was snatched after his death, turned up in an operating theatre, was recognized, and reburied. As Warren Oakley makes very clear in this brilliant dissertation, it was not only his corpse but also his corpus (in the sense of literary output) which underwent remarkable transformations.’ — Peter de Voogd, The Shandean 22, 2011, 168-70

Diderot and Lessing as Exemplars of a Post-Spinozist Mentality
Louise Crowther
MHRA Texts and Dissertations 786 September 2010