Texts and Translations

Texts and Translations encompasses the MHRA's ambitious project to make important cultural texts available: reliable, newly edited, affordable. It also includes our substantial contributions to bibliography and lexicography.

Critical Texts, Phoenix, Jewelled Tortoise and the MHRA Library of Medieval Welsh Literature all present new editions of texts in their original languages.

European Translations and Tudor and Stuart Translations present translations which were important in reception history, while New Translations offers newly commissioned translations of major works previously unavailable in English.

MHRA Bibliographies includes database as well as print projects. (For the The Annual Bibliography of English Language & Literature, see the Journals page.) Publications of the Modern Humanities Research Association, now an occasional series, notably includes the Anglo-Norman Dictionary project.

Finally, there are nearly 100 monographs available in the Texts and Dissertations series, a showcase for new authors. This work now continues under our imprint Legenda, so that T&D is closed to new proposals, but the series was a highly active one until 2015 and contains many titles of current interest.


ISSN:
1746-1642

Critical Texts

The MHRA Critical Texts series aims to provide affordable critical editions of lesser-known literary texts that are out of copyright and are not currently in print (or are difficult to obtain). The texts are taken from the following languages: English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Titles are selected by members of the distinguished Editorial Board and edited by leading academics. The aim is to produce scholarly editions rather than teaching texts, but the potential for crossover to undergraduate reading lists is recognized.

Follow this link to the CT home page.

Jewelled Tortoise

The ‘Jewelled Tortoise’, named after J. K. Huysmans’s iconic image of Decadent taste in A Rebours (1884), is a series dedicated to Aesthetic and Decadent literature. Its scholarly editions, complete with critical introductions and accompanying materials, aim to make available to students and scholars alike works of literature and criticism which embody the intellectual daring, formal innovation, and cultural diversity of the British and European fin de siècle.

The series is particularly committed to republishing works that are out of print, especially short novels, poetry, plays, and collections of essays or short stories.

Follow this link to the JT home page.

Tudor and Stuart Translations

MHRA Translations is a major programme to edit and reissue historical translations which played an important part in the reception of European literature, but which are now inaccessible; and to commission new translations into English of works hitherto translated imperfectly or not at all. Titles appear in three broad series:

  • Tudor and Stuart Translations draws from the wealth of continental and classical texts coming to English in the Tudor and Stuart periods.
  • European Translations has a more general remit, making available translations or dramatic adaptations important in the reception history of any period up to 1900, and from and into any European language.
  • New Translations brings major works into reliable English translation for the first time.

Follow this link to the TST home page.

European Translations

MHRA Translations is a major programme to edit and reissue historical translations which played an important part in the reception of European literature, but which are now inaccessible; and to commission new translations into English of works hitherto translated imperfectly or not at all. Titles appear in three broad series:

  • Tudor and Stuart Translations draws from the wealth of continental and classical texts coming to English in the Tudor and Stuart periods.
  • European Translations has a more general remit, making available translations or dramatic adaptations important in the reception history of any period up to 1900, and from and into any European language.
  • New Translations brings major works into reliable English translation for the first time.

Follow this link to the ET home page.

New Translations

MHRA Translations is a major programme to edit and reissue historical translations which played an important part in the reception of European literature, but which are now inaccessible; and to commission new translations into English of works hitherto translated imperfectly or not at all. Titles appear in three broad series:

  • Tudor and Stuart Translations draws from the wealth of continental and classical texts coming to English in the Tudor and Stuart periods.
  • European Translations has a more general remit, making available translations or dramatic adaptations important in the reception history of any period up to 1900, and from and into any European language.
  • New Translations brings major works into reliable English translation for the first time.

Follow this link to the NT home page.

MHRA Library of Medieval Welsh Literature

There is a desperate shortage of edited texts of medieval Welsh poetry and prose for the teaching of Middle Welsh through the medium of English. MHRA Library of Medieval Welsh Literature is an attempt to fulfil the need for more material felt by lecturers and students in Celtic departments all over the world. Each volume contains a short introduction putting the texts in their literary and historical context, a bibliography, the edited texts, textual and grammatical notes and a glossary. The level of difficulty of the texts and the level of assistance given varies from volume to volume. The series will provide texts from very different literary genres and thus cater for a wide range of students, from the beginner to the advanced.

Follow this link to the LMWL home page.

MHRA Bibliographies

MHRA Bibliographies is an occasional book series dedicated to major bibliographic survey volumes.

Follow this link to the MB home page.

ISSN:
0581-0280

Publications of the Modern Humanities Research Association

The prestigious Publications of the MHRA series is devoted to major works of outstanding scholarly merit.

Follow this link to the PMHRA home page.

Lectures

Follow this link to the CL home page.

Phoenix (now discontinued)

The Phoenix series is dedicated to eighteenth-century French drama. With a particular attention to performance history and the audience’s experience, these editions make accessible to students and scholars alike a range of plays that testify to the diversity and vibrancy of that period’s theatre.

Follow this link to the P home page.

ISSN:
0957-0322

MHRA Texts and Dissertations (now discontinued)

Between 1970 and 2015, the MHRA Texts and Dissertations published outstanding doctoral theses. Its work continues in a different form under the Legenda imprint, which MHRA acquired full ownership of in 2016. In 2024, MHRA begin re-releasing early T&D titles, some of which remain in great demand, as Open Access ebooks on this website.

Follow this link to the TD home page.

Bithell Series of Dissertations (now owned elsewhere)

The Bithell Series of Dissertations is an ongoing series of doctoral theses in German and Austrian Studies published by the Institute of Modern Languages Research. Volumes 14 to 41 in the series were joint publications with the MHRA, and details of those are given on this site.

Follow this link to the BSD home page.