Jane Lumley’s The Tragedy of Iphigeneia and Other Translations

Edited by Elena Spinelli and Carla Suthren

Tudor and Stuart Translations 31

Modern Humanities Research Association

  2026-27

ISBN: 978-1-839542-61-9 (hardback)  •  RRP £44.99, $49.99, €49.99

ISBN: 978-1-839542-62-6 (paperback)  •  RRP £24.99, $29.99, €29.99

ISBN: 978-1-839542-63-3 (JSTOR ebook)

RenaissanceEnglishTranslation


This volume represents a landmark first critical edition of the works of Jane Lumley, which aims to bring an under-appreciated female writer to a wider audience. The edition presents Lumley’s Tragedy of Iphigeneia, composed in the early to mid-1550s, the first extant dramatic work by an early modern woman, and the first translation of any Greek tragedy into English. The play, edited with full critical apparatus, is followed by Lumley’s Latin translations of five orations by Isocrates, and an appendix providing Erasmus’ translation of Euripides’ Iphigenia in Aulis, used by Lumley. The presentation of Lumley’s creative body of work in this way will allow for a more comprehensive appreciation of her practices as a translator than has yet been possible.

The introduction situates Lumley’s work within its historical, political, and intellectual contexts. Drawing on feminist, performance, and material textuality studies’ theory and practice, it builds on the established coexistence of private and public within early modern closet drama to re-evaluate Iphigeneia’s political and literary significance. In addition, it establishes the precise nature of Lumley’s engagement with her Greek sources, providing a model for theorising the reception of Greek in this period which speaks to growing critical interest in this area.

Bibliography entry:

Spinelli, Elena, and Carla Suthren (eds), Jane Lumley’s The Tragedy of Iphigeneia and Other Translations, Tudor and Stuart Translations, 31 (MHRA, 3000)

First footnote reference: 35 Jane Lumley’s The Tragedy of Iphigeneia and Other Translations, ed. by Elena Spinelli and Carla Suthren, Tudor and Stuart Translations, 31 (MHRA, 3000), p. 21.

Subsequent footnote reference: 37 Spinelli and Suthren, p. 47.

(To see how these citations were worked out, follow this link.)

Bibliography entry:

Spinelli, Elena, and Carla Suthren (eds). 3000. Jane Lumley’s The Tragedy of Iphigeneia and Other Translations, Tudor and Stuart Translations, 31 (MHRA)

Example citation: ‘A quotation occurring on page 21 of this work’ (Spinelli and Suthren 3000: 21).

Example footnote reference: 35 Spinelli and Suthren 3000: 21.

(To see how these citations were worked out, follow this link.)


Permanent link to this title: