Chapter III: Imitation and Originality

Jane Veronica Curran

From Horace’s Epistles, Wieland and the Reader: A Three-Way Relationship (1995), pp. 57-66, doi:10.59860/td.c6abb0f

 Open access under:
CC BY-NC 4.0
CC BY-NC 4.0 logo

Part of the book: Horace’s Epistles, Wieland and the Reader

Jane V. Curran

MHRA Texts and Dissertations 38

Bithell Series of Dissertations 19

W. S. Maney & Son Ltd for the Modern Humanities Research Association and the Institute of Germanic Studies

GermanPoetryTranslationopen


Abstract.  The feature of his literary make-up which caused Wieland to be drawn to certain writers, and to adopt their styles of writing or their material — as sources for his own works — earned him considerable notoriety. Wieland was perfectly frank about this feature in himself, and argued that it placed him in the company of the greatest of poets. Yet the contemporary critical view was inclined to see this practice, in Wieland’s case, as lack of originality, or even plagiarism.

Full text.  This contribution is published as Open Access and can be downloaded as a PDF, or viewed as a PDF in your web browser, here:

Link to full text as PDF