Júlio Ribeiro, Flesh

Translated by William Barne

New Translations 2

Modern Humanities Research Association

22 August 2011  •  170pp

ISBN: 978-1-907322-28-0 (paperback)  •  RRP £14.99, $19.99, €17.99

ISBN: 978-1-781880-43-2 (JSTOR ebook)

ISBN: 978-1-123096-06-4 (Google ebook)  •  RRP £4.95

Sample: Google Books  •  Access online: Books@JSTOR

ModernPortugueseTranslationFiction


Journalist, pamphleteer and novelist, republican, anticlerical and abolitionist, Júlio Ribeiro (1845–1890) is one of Brazil’s most vigorous writers.

Flesh (1888), his principal work of fiction, was written in the context of the Brazilian Naturalist movement and inspired very closely by the great French writer Émile Zola, to whom it is dedicated. It tells the story of Lenita, an exceptional young woman in contemporary Brazil, who embarks on a passionate affair with the middle-aged Manuel, son of fazenda (plantation) owner Colonel Barbosa.

Although the most revolutionary social criticism in the novel has to do with the position of woman in society, all the controversial aspects of the work were subsumed in the scandal aroused by its presentation of female sexuality, still startling today. The ensuing scandal was not resolved until the loosening of conventional standards in the 1960s and 70s.

Recognised as an important milestone in the literature of Brazil, it provides a fascinating picture of fazenda life in the late nineteenth century, and of a young woman who tries to buck the rules of society: ‘She had wanted to fly, to soar, to reach the clouds, but the flesh had pinned her to earth and she had fallen …’.

Contents:

i-iv

Front Matter
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.1

Cite
v-vi

Table of Contents
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.2

Cite
vii-viii

Acknowledgements
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.3

Cite
ix-4

Introduction
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.4

Cite
5-8

Chapter 1
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.5

Cite
9-12

Chapter 2
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.6

Cite
13-16

Chapter 3
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.7

Cite
17-20

Chapter 4
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.8

Cite
21-26

Chapter 5
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.9

Cite
27-32

Chapter 6
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.10

Cite
33-39

Chapter 7
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.11

Cite
40-46

Chapter 8
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.12

Cite
47-55

Chapter 9
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.13

Cite
56-62

Chapter 10
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.14

Cite
63-79

Chapter 11
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.15

Cite
80-92

Chapter 12
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.16

Cite
93-107

Chapter 13
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.17

Cite
108-116

Chapter 14
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.18

Cite
117-120

Chapter 15
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.19

Cite
121-126

Chapter 16
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.20

Cite
127-134

Chapter 17
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.21

Cite
135-152

Chapter 18
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.22

Cite
153-154

Back Matter
William Barne
doi:10.2307/j.ctt2jc82s.23

Cite

Bibliography entry:

Barne, William (trans.), Júlio Ribeiro, Flesh, New Translations, 2 (MHRA, 2011)

First footnote reference: 35 Júlio Ribeiro, Flesh, trans. by William Barne, New Translations, 2 (MHRA, 2011), p. 21.

Subsequent footnote reference: 37 Barne, p. 47.

(To see how these citations were worked out, follow this link.)

Bibliography entry:

Barne, William (trans.). 2011. Júlio Ribeiro, Flesh, New Translations, 2 (MHRA)

Example citation: ‘A quotation occurring on page 21 of this work’ (Barne 2011: 21).

Example footnote reference: 35 Barne 2011: 21.

(To see how these citations were worked out, follow this link.)


This title is distributed on behalf of MHRA by Ingram’s. Booksellers and libraries can order direct from Ingram by setting up an ipage Account: click here for more.


Permanent link to this title: