Octavio Paz and T. S. Eliot
Modern Poetry and the Translation of Influence
Tom Boll
Click cover to enlarge | Legenda 10 October 2012 • 243pp ISBN: 978-1-906540-43-2 (hardback) • RRP £80, $110, €95 ISBN: 978-1-351193-95-5 (Taylor & Francis ebook) Octavio Paz (1914-1998) declared that when he discovered The Waste Land in Spanish translation as a sixteen-year-old, it ‘opened the doors of modern poetry’. The influence of T. S. Eliot would accompany Paz throughout his career, defining many of his key poems and pronouncements. Yet Paz’s attitude towards his precursor was ambivalent. Boll’s study traces the history of Paz’s engagement with Eliot in Latin American and Spanish periodicals of the 1930s and 40s. It reveals the fault lines that run through the work of the dominant figure in recent Mexican letters. By reading Eliot in a Latin American context, it also offers new perspectives on relations between Anglo-American modernism and the international avant-garde. Tom Boll is Lecturer in Spanish and Spanish American Studies and Translation at King’s College London. Reviews:
Bibliography entry: Boll, Tom, Octavio Paz and T. S. Eliot: Modern Poetry and the Translation of Influence (Cambridge: Legenda, 2012) First footnote reference: 35 Tom Boll, Octavio Paz and T. S. Eliot: Modern Poetry and the Translation of Influence (Cambridge: Legenda, 2012), p. 21. Subsequent footnote reference: 37 Boll, p. 47. (To see how these citations were worked out, follow this link.) Bibliography entry: Boll, Tom. 2012. Octavio Paz and T. S. Eliot: Modern Poetry and the Translation of Influence (Cambridge: Legenda) Example citation: ‘A quotation occurring on page 21 of this work’ (Boll 2012: 21). Example footnote reference: 35 Boll 2012: 21. (To see how these citations were worked out, follow this link.)
Permanent link to this title: www.mhra.org.uk/publications/Octavio-Paz-T-S-Eliot |