Fulvio Tomizza
Writing the Trauma of Exile

Marianna Deganutti

Italian Perspectives 38

Legenda

30 September 2018  •  194pp

ISBN: 978-1-781885-93-2 (hardback)  •  RRP £80, $110, €95

ISBN: 978-1-781885-94-9 (paperback, 7 October 2020)  •  RRP £10.99, $14.99, €13.49

ISBN: 978-1-781885-95-6 (JSTOR ebook)

Access online: Books@JSTOR

ContemporaryItalianFictionstudent-priced


In addition to its original library hardback edition, this title is now on sale in the new student-priced Legenda paperback range.


In what language is it possible to elaborate the trauma of exile? By dealing with the diaspora from Istria, a borderland located at the intersection of the Italian and the Croato-Slovene civilizations, Fulvio Tomizza (1935-1999), an outstanding and yet still relatively unknown author of the Italian Novecento, questioned exile in depth. This exile, which took place after the post-war redefinition of the Italo-Yugoslav border, corresponds to a trauma, that can be better analysed through the language used by Tomizza, in particular through his multilingualism and self-translation. In this work, Deganutti suggests that only the Italian language the author chooses to write his novels – which corresponds both to a native and a translated tongue – allows him to cope with the trauma of exile, or at least with what could be told about it.

Marianna Deganutti is a Research Associate at the Department of Politics, Languages & International Studies – University of Bath.

Reviews:

  • ‘Deganutti’s monograph is a fine and original book whose ultimate merit is to reclaim multilingual, multicultural Tomizza and the exilic predicament of the Istrian borderlands for Italian literature. It is to be hoped that her study will inspire further cross-cultural research on this still contentious and yet incredibly generative literary, historical, and memorial field.’ — Katia Pizzi, Modern Language Review 115.3, July 2020, 736-37 (full text online)

Contents:

ix-x

Acknowledgements
M.D.
doi:10.2307/j.ctv16km083.3

Cite
1-10

Introduction
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.4

Cite
11-41

Chapter 1 Istria: A Frontier Land
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.5

Cite
42-69

Chapter 2 Borderland, Language, and the Trauma of the Exile: A Theoretical Approach
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.6

Cite
70-100

Chapter 3 Before Exile: Bilingualism and Self-Translation in Materada and La Miglior Vita
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.7

Cite
101-126

Chapter 4 the Exilic Rift in La Ragazza Di Petrovia and L’albero Dei Sogni
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.8

Cite
127-157

Chapter 5 After Exile: the Writer in Translation From L’amicizia To Franziska
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.9

Cite
158-165

Conclusion
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.10

Cite
166-178

Bibliography
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.11

Cite
179-184

Index
Marianna Deganutti
doi:10.2307/j.ctv16km083.12

Cite

Bibliography entry:

Deganutti, Marianna, Fulvio Tomizza: Writing the Trauma of Exile, Italian Perspectives, 38 (Legenda, 2018)

First footnote reference: 35 Marianna Deganutti, Fulvio Tomizza: Writing the Trauma of Exile, Italian Perspectives, 38 (Legenda, 2018), p. 21.

Subsequent footnote reference: 37 Deganutti, p. 47.

(To see how these citations were worked out, follow this link.)

Bibliography entry:

Deganutti, Marianna. 2018. Fulvio Tomizza: Writing the Trauma of Exile, Italian Perspectives, 38 (Legenda)

Example citation: ‘A quotation occurring on page 21 of this work’ (Deganutti 2018: 21).

Example footnote reference: 35 Deganutti 2018: 21.

(To see how these citations were worked out, follow this link.)


This title is distributed on behalf of MHRA by Ingram’s. Booksellers and libraries can order direct from Ingram by setting up an ipage Account: click here for more.


Permanent link to this title: