MHRA Style Citation Demonstration
Click cover to enlarge | According to the MHRA Style Guide, this item should be cited in a bibliography as follows: Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 (Legenda, 2021), pp. 126–64, doi:10.2307/j.ctv1wsgrhm.10 This is how standard MHRA style would look. Some of its book series (notably Legenda) allow an alternative citation system called 'author-date', but please talk to your editor before using it. (To see the demonstration for author-date, follow this link.) Let's take this bibliography entry one step at a time: Step 1. We start with the name(s) of the author(s) of the article, inverting the first name into the form 'Forename, Surname'. Tröger, Anja Step 2. This is regular MHRA style, so the name's followed by a comma. Tröger, Anja, Step 3. Now we add the title, in single inverted commas. Any single quotation marks already in the title must be converted to doubles. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’ Step 4. We have to say where this comes from, so: Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Notice: Object of class stdClass could not be converted to int in /home/grahammhra/mhra.org.uk/library/library.php on line 917 Step 5. Next, the author(s) of the book, which come before the title because this is a monograph. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja Step 6. Now a comma, not a full stop: Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Step 7. Here we have the book's title, in italics, not quotation marks. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives Step 8. This book belongs to a series, so we'll name that. If the series is numbered, we give the number, too. No italics, no quotation marks in the series name. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 Step 9. Since this is a book, not a journal issue, we have to identify its source, in round brackets. Until 2024, MHRA style required a place of publication - for example, New York or Oxford. This is no longer given except in special circumstances. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 ( Step 10. Now a colon, a space, and the publisher's name. Here that's Legenda because this is the imprint name under which the book is published, even though Legenda is not strictly speaking a company. To decide these things, one must look at the exact wording of the preliminary pages. Our preference is for Legenda books to be cited as 'Legenda', and we word our preliminaries with that aim. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 (Legenda Step 11. Then the year of first publication, and we're done with the bracketed part. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 (Legenda, 2021) Step 12. Now the pagination. And we use 'p.' or 'pp.' as appropriate. Number ranges are elided in the last two digits: thus '2234-2265' should be '2234-65', and '102-109' should be '102-09'. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 (Legenda, 2021), pp. 126–64 Step 13. This contribution has a DOI, so the Fourth Edition Guide (2024) requires us to quote it, like so. Tröger, Anja, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Tröger, Anja, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 (Legenda, 2021), pp. 126–64, doi:10.2307/j.ctv1wsgrhm.10 And that's the finished bibliography entry. Note that there's no final full stop. So how about citations in footnotes or endnotes? In standard MHRA style, the first time the work is cited in a note, it should be cited in full. This looks very like a Bibliography entry, but:
Suppose we want to cite a passage on pages 24 to 27: 34 See Anja Tröger, ‘Chapter 5 Postmigrant Subjectivities in Senthuran Varatharajah’s Vor Der Zunahme Der Zeichen, Pooneh Rohi’s Araben and Zeshan Shakar’s Tante Ulrikkes Vei’, in Anja Tröger, Affective Spaces: Migration in Scandinavian and German Transnational Narratives, Germanic Literatures, 24 (Legenda, 2021), pp. 126–64, doi:10.2307/j.ctv1wsgrhm.10, pp. 24-27. But in any subsequent notes, a heavily abbreviated form is used: 37 Compare Tröger, p. 17. |