From Chapter 7, 'Italics'

7.2   Foreign Words and Quotations

Single words or short phrases in foreign languages (e.g. fin de siècle) not used as direct quotations should be in italics. Direct, acknowledged, or more substantial quotations should be in roman type. For the setting of quotations, see Chapter 9.

Foreign words and phrases which have passed into regular English usage should not be italicized, though the decision between italic and roman type may sometimes be a fine one. In doubtful instances it is usually best to use roman. The following are examples of words which are no longer italicized:

ad hoc

dilettante

par excellence

avant-garde

ennui

résumé

debris

leitmotif

salon

denouement

milieu

vice versa

See also 2.2, 2.6, and the New Oxford Dictionary for Writers and Editors.

Certain Latin words and abbreviations which are in common English usage are also no longer italicized. For example:

cf., e.g., et al., etc., ibid., i.e., passim, viz.

Exceptions are made of the Latin sic, frequently used within quotations (see 5.3) and therefore conveniently differentiated by the use of italic, and of circa (abbreviated as c., see 8.1). See also 11.3 on the use of such abbreviations.


Contents • Back to 7.1  General • Forward to 7.3  Titles of Books and Other Writings • Index