Sebald's Bachelors: Queer Resistance and the Unconforming Life
Helen Finch
Germanic Literatures 23 June 2013

  • ‘An ambitious, thin book that contains a dense, closely argued 'queer reading of Sebald’s work'. The result is one of the most important books on Sebald to date. I am sure that there are a number of Sebald readers, casual and otherwise, who will look askance at a queer reading of his work, but, as Finch demonstrates, the clues – both obvious and coded – are there in plain sight.’ — Terry Pitts, Vertigo online
  • ‘Brillant ist das Buch von Finch überall da, wo es - dem Versprechen des Untertitels getreu - den Themen 'Queer Resistance and the Unconforming Life' bei Sebald nachgeht. Sie identifiziert das Werk durchgehende Motive oder zeigt höchst überzeugend, wie queerness und Erzählform bei 'Schwindel. Gefühle' zusammenhängen.’ — Uwe Schutte, Skug 97.1-3, 2014, 63-64
  • ‘Helen Finch's genuinely ground-breaking study of the work of W. G. Sebald explores the hitherto under-researched dimension of queer affinities and non-conformist lives in both the fictional and, crucially, the critical work of the now canonical writer... This is an important addition to the critical material and will challenge any interested Sebald scholar.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 50.4, 2014, 505-06
  • ‘Finch’s study illuminates the underexplored dimension of Sebald’s oeuvre, sexuality in general and queerness in particular, making an important contribution to Sebald scholarship.’ — Lynn L. Wolff, Modern Language Review 111.1, January 2016, 292-94 (full text online)
  • ‘Despite my reservations, there is much to admire here: finally, the queer dimension of the Sebaldian is comprehensively explored; the book serves as a report on the condition of Sebald scholarship; and in its own way it is consistently argued and tightly phrased. Sebald’s Bachelors is undoubtedly a provocative springboard for students and scholars engaging with Sebald’s oeuvre. But the project of queer Sebald remains radically open to further critical enquiry.’ — Christopher Madden, Textual Practice 29.2, 2015, 396-400
  • ‘Finch’s original and compelling reading of the bachelor trope is a particularly progressive addition, not only to existing scholarship on Sebald’s writing, but also to queer literary theory more broadly... This significant new perspective demonstrates not only how queer figures haunt the works of Sebald, but also how his unconforming bachelors continue to haunt the German queer literary tradition.’ — Hannah O’Connor, Assuming Gender 4.1, 2014, 81-84
  • ‘An early review of W.G. Sebald’s first fictional work published in English, The Emigrants (1996), contained the observation that his narrators and his other significant characters are 'always male'... Yet until Helen Finch’s study of Bachelors in Sebald, there has been no satisfactory or truly systematic study of male characters and homoerotic undercurrents in Sebald.’ — Mark R. McCulloh, Monatshefte 108.1, 2016, 150-52

Comedy and Trauma in Germany and Austria after 1945: The Inner Side of Mourning
Stephanie Bird
Germanic Literatures 1019 December 2016

  • ‘This study offers an original and distinctive approach which illuminates key aspects of the chosen works while also enhancing the highly complex nature of mourning.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.4, October 2018, 506 (full text online)
  • ‘A fresh perspective on comedy and the complex roles comedic devices have played in postwar German-language literature and lm and in discussions of trauma.’ — Corey L. Twitchell, German Studies Review 42.1, February 2019, 176-178 (full text online)

Saturn's Moons: W. G. Sebald — A Handbook
Edited by Jo Catling and Richard Hibbitt
Legenda (General Series) 6 July 2011

  • ‘An erudite and deeply engrossing Sebald compendium. It fits his oeuvre that in place of a formal biography we have this border-crossing miscellany in which comment may be free but facts are indeed sacred. Michael Hulse, his equally gifted translator before Anthea Bell, reprints the correspondence in which he asked Sebald to confirm that the quartet of exiles' testimonies so artfully braided into The Emigrants tell real stories about real people... The wonderful alchemy via which Sebald transmuted the found material of actual biography and history into fiction that kept faith with truth explains much of his appeal.’ — Boyd Tonkin, The Independent 2 December 2011, Books of the Week
  • ‘More than two-hundred pages are dedicated to a stunning bibliographic survey of Sebald... If the reader wants to see what Sebald said about, say, Theodor Adorno, Jane Austen, Henry Ford, Jean Genet, Gruppe 47, Ernest Hemingway, Adolf Hitler, Herman Melville, Virginia Woolf, animals, butterflies and moths, depression, irony, the Treblinka trials, or countless other names or topics, the index will direct you to the appropriate interviews. Two of my favorite topics in the index were: 'surgery, fear of' and 'greatest wish: to live outside of time'. Hats off to the crew who have given us this monumental bibliographic record!’ — Terry Pitts, Vertigo 24 September 2011
  • ‘Para aficionados como yo, es una Biblia.’ — William Chislett, El Imparcial 10 December 2011
  • ‘Un somptueux volume collectif – une somme de près de sept cents pages, la bible (plutôt que le modeste handbook annoncé) sur Sebald.’Norwich: du temps et des lieux 28 September 2011)
  • ‘Special mention should be made of Sheppard’s ‘index to interviews with Sebald’ and his chronology of Sebald’s life, which reconstructs in as much detail as possible the writer’s movements. As with so much of this volume (characterized by how many of its contributors knew Sebald personally), it is clear that these indexes and bibliographies are labours of love; they will stand scholarship in good stead in years to come... An invaluable resource for future research.’ — Ben Hutchinson, Modern Language Review 107.2, April 2012, 659-61 (full text online)
  • ‘Saturn’s Moons is the most significant publication on W. G. (Max) Sebald in recent time. Offering a quasi-Sebaldian reading experience of that peculiarly unorthodox kind to the general reader, it is also a tome of considerable scholarship, most particularly in the provision of two remarkable bibliographies which make it a sine qua non resource for scholars of Sebald’s work... A book which will underpin further work on his writing for decades to come.’ — Deane Blackler, German Quarterly 85.2, Spring 2012, 233-34
  • ‘How much to reveal about 'W. G. Sebald' is not a simple question. The degree to which he incorporated not just the texts, but also the lives of others into his fictions is greater than we can now... Although Sebald suggests that finding the solutions would be worthwhile, he is suspiciously vague about the effort involved. The Handbook's great value is that it does an immense amount of work for us without revealing too much.’ — Scott Bartsch, Journal of European Studies 42.2, June 2012, 210-11
  • ‘By far the most authoritative and complete guide to the literature owned, written and inspired by Sebald, and testament to some extraordinary detective work. It should immediately become the first port of call for anyone setting out to write on Sebald.’ — J. J. Long, Journal of European Studies 42.3, 2012, 17-18
  • ‘Besides essays in which Michael Hulse and Anthea Bell address the subject of translating Sebald's work and of collaborations between author and translator, readers of this journal should be intrigued by a hitherto unpublished interview conducted by Jon Cook... [Sebald] reflects on his decision to write in German rather than English.’ — Iain Galbraith, Translation and Literature 22.1 (Spring 2013), 137-42
  • ‘Und dennoch ist es nicht nur ein Buch von Freunden über einen verstorbenen Autor, sondern ein Handbuch im besten Sinne des Wortes. Auf höchstem Niveau gibt es Auskunft über Sebalds Kindheit im Allgäu und seinen akademischen Werdegang; über seine Arbeitsweise als Universitätslehrer und die polemische Stoßrichtung seiner wissenschaftlichen Veröffentlichungen; über Sebalds Umgang mit Photographien, die einen integralen Teil seines Werkes bilden; es bietet einen profunden Einblick in seine private Bibliothek und den Stellenwert, den bestimmte Autoren in ihr halten; führt in den Nachlass ein, der in Marbach liegt und verschwiegen ist wie Sebald selbst es war; gibt Schriftstellern und Dichtern das Wort, die Texte über Sebald geschrieben haben; druckt unveröffentlichte Stücke aus Sebalds Nachlass ab; enthält Bibliographien zu seinem Gesamtwerk und der dazu erschienenen internationalen Sekundärliteratur, die bis ins Jahr 2011 Anspruch auf Vollständigkeit erheben dürfen und 170 große, dichtbedruckte Se’ — Jakob Hessing, Arbitrium 34.2, 2016, 246-50
  • ‘The volume offers an abundance of previously unpublished textual and visual material — much of it from Sebald's literary estate but also photographs, letters, syllabi, and personal testimonies provided by friends and others — to offer glimpses into the author's personal and professional life and to contextualize and historicize further his work as a writer, teacher, academic, and critic.’ — Markus Zisselsberger, Monatshefte 104.4, 2012, 685-88

Traces of Trauma in W. G. Sebald and Christoph Ransmayr
Dora Osborne
Legenda (General Series) 4 March 2013

  • ‘Brought countless things to light about The Emigrants and Austerlitz that I am extremely grateful for, and I know I’ll never read either of these books again without saying a silent “thank you” to Osborne for opening my eyes to a new way of looking at them.’ — Terry Pitts, Vertigo 8 June 2013
  • ‘The detailed analyses and dynamic argumentation in addition to the illuminating introduction of the concept of ‘post-postwar literature’ make this study a significant contribution to scholarship on both Ransmayr and Sebald and to critical considerations of twentieth-century post-Holocaust literature in German more broadly.’ — Lynn L. Wolff, Modern Language Review 111.1, January 2016, 294-96 (full text online)
  • ‘Osborne has done a great service in awakening Sebald scholars to a kindred spirit in Ransmayr with a long-overdue systematic comparison of “traces of trauma” in the works of both immensely important writers, one a storied member of the literary establishment, one who will remain, even posthumously, an outsider looking in.’ — Mark R. McCulloh, Monatshefte 108.1, 2016, 150-52