Gómez Manrique, Statesman and Poet: The Practice of Poetry in Fifteenth-Century Spain
Gisèle Earle
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3126 February 2018

  • ‘In this comprehensive study of how Manrique practised poetry, which also includes his prose, Earle offers both detailed textual analysis of individual works and an interpretation of Manrique’s literary corpus. Through this dual focus, Earle emphasizes the evolution of Manrique’s rhetorical style through figurative language and the political thrust of Manrique’s writing, including works that have traditionally been studied separately, such as elegy and devotional texts. As a result, this study makes a valuable contribution to existing scholarship through its new perspective on Manrique’s textual production, which also opens doors for future investigation.’ — Holly Sims, Bulletin of Spanish Studies 96.8, 2019, 1343-65 (full text online)

No Country for Nonconforming Women: Feminine Conceptions of Lusophone Africa
Maria Tavares
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3230 September 2018

  • ‘An excellent scholarly contribution that is both clear and accessible. It must be critically addressed byprofessors, students, and researchers both in and beyond the Lusophone academic sphere.’ — Sandra I. Sousa, Journal of Lusophone Studies 4.1, 2019, 328-30 (full text online)

Form and Reform in Eighteenth-Century Spain: Utopian Narratives and Socio-Political Debate
Carla Almanza-Gálvez
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3325 February 2019

Women and Nationhood in Restoration Spain 1874-1931: The State as Family
Rocío Rødtjer
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3423 April 2019

  • ‘This is a fine and important book that will hopefully convince those critics prone to discounting the contributions of conservative women writers (Asensi and de los Ríos) to make the effort to read them, keeping in mind Rødtjer’s suggestive arguments.’ — Alda Blanco, Bulletin of Spanish Studies 97.3, March 2020, 440-41

Francisca Wood and Nineteenth-Century Periodical Culture: Pressing for Change
Cláudia Pazos Alonso
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3521 January 2020

  • ‘It is a rare pleasure to encounter such a meticulous, far-reaching, and at the same time, downright readable academic book as this (which, to its further merit, has an excellent, full Index). The author leaves no stone unturned in her painstaking exploration and rigorous analysis of Wood’s career and periodical culture in nineteenth-century Portugal. The book traverses intellectual biography, literary, social and cultural history, the history of ideas and, of course, the insightful textual analysis for which Pazos Alonso is so highly regarded. This excellent and ground-breaking monograph extends our understanding of the intellectual culture of 1860s Portugal, reaching well beyond the immediate subject matter at hand. It is an essential reference for scholars of nineteenth-century writers of any sex.’ — Rhian Atkin, Bulletin of Spanish Studies 2021 (full text online)
  • ‘Pazos Alonso vai mesmo mais longe celebrando Wood como um exemplo da primeira vaga de feminismo na Europa... A autora reconstrói uma rede de figuras, europeias e outras, defensoras dos direitos femininos, na qual insere Wood demontrando que, se era uma voz praticamente isolada em Portugal, não o era se colocada num contexto mais amplo situado para além das estreitas fronteiras culturais e políticas lusas.’ — Teresa Pinto Coelho, Revista de Estudos Anglo-Portugueses 29, 2020, 233-41
  • ‘Neste livro, Cláudia faz brilhantemente justiça a Francisca, prestando ao mesmo tempo um serviço à cultura nacional.’ — Ana Luisa Vilela, Colóquio-Letras 206, 2021, 276-279
  • ‘Pazos Alonso’s compelling and engaging study not only rescues a prime Portuguese journalist and intellectual from cultural oblivion, but also grants her a well-deserved transnational place in feminist and gender scholarship.’ — Leticia Villamediana González, Modern Language Review 117.3, July 2022, 508-09 (full text online)
  • ‘Succeeds admirably in its proposed aim to offer an overview of the Portuguese mid-nineteenth-century periodical press through the closer analysis of Francisca Wood’s career as editor of A Voz Feminina. It is a groundbreaking study, especially valuable for its extensive archival research that brings to light the figure of a forgotten Portuguese woman writer and pioneer feministas well as the results of her progressive efforts in both the Portuguese and international contexts.’ — Manuela Mourão, American Journal of Lusophone Studies 6.2, 2022, 209-11 (full text online)

Pepetela and the MPLA: The Ethical Evolution of a Revolutionary Writer
Phillip Rothwell
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3630 April 2019

  • ‘The result is a deft, nuanced and accomplished analysis not only of Pepetela and his most important works, but of contemporary Angola and the way that the MPLA has wielded its power... It is a landmark work of scholarship from one of the field’s most accomplished critics, and essential reading for scholars of Lusophone African cultures, Angolan social history and Luso-Brazilian and African literatures.’ — Lanie Millar, Bulletin of Spanish Studies 97.6, 2020, 1069-1070

Queer Genealogies in Transnational Barcelona: Maria-Mercè Marçal, Cristina Peri Rossi, and Flavia Company
Natasha Tanna
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3730 December 2019

Contemporary Galician Women Writers
Catherine Barbour
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 3928 September 2020

  • ‘Contemporary Galician Women Writers is an engaging and informative study of Galician literature and identity and, especially, a valuable contribution to the scholarship on Galician narrative fiction by women.’ — Silvia Oliveira, Hispania 105.2, June 2022, 303-04 (full text online)
  • ‘A valuable contribution that presents a thorough picture of the Galician cultural landscape; at the same time, it stresses the need for academia to enquire beyond the national understanding of literary systems.’ — Lucia Cernadas, Bulletin of Spanish Studies 94.2, 2022, 379-80 (full text online)
  • ‘Presents a compelling, well-written textual analysis of six novels that adds substantially to our knowledge about three commercially successful writers who, except for Moure (the Galician-language writer), are yet to receive sustained attention. The book convincingly shows that much is learnt about the literary representation of Galician identities when the works under study are by authors who are located outside Galician national literature. The book will be of interest to scholars working on Hispanic Peninsular, particularly Galician, Literary Studies, but it also has much to offer to other literary scholars, especially those working on women’s writing.’ — María Liñeira, Galicia 21 2023, 124-27

The Marvellous and the Miraculous in María de Zayas
Sander Berg
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4023 September 2019

Twentieth-Century Sephardic Authors from the Former Yugoslavia: A Judeo-Spanish Tradition
Željko Jovanović
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4128 September 2020

  • ‘La investigación que presenta Željko Jovanović en su monografía Twentieth-Century Sephardic Authors from the Former Yugoslavia. A Judeo-Spanish Tradition era, yo creo, necesaria. El autor ofrece, en los tres capítulos que forman la parte palpitante del volumen, una reflexión muy finamente detallada de la evolución de la literatura oral en el ámbito de las comunidades sefardíes de la antigua Yugoslavia... Finalmente, sería injusto terminar esta reseña sin subrayar la riqueza de las notas que acompañan cada capítulo y que no son una simple añadidura, sino que aportan información útil e interesante; además,el gusto de esta monografía está enriquecido por las fotografías esparcidas en el volumen y que restituyen, a través del poderdela imagen, la vivacidad de los protagonistas que Željko Jovanović ha logrado retratar con inteligente maestría.’ — Paola Bellomi, Meldar 2, 2021, 61-64 (full text online)
  • ‘En su exposición, Jovanović aúna siempre el rigor positivista con la sutileza interpretativa: la riqueza de la información, el respeto a los hechos e incluso la atención a los mínimos detalles textuales no excluyen otras formas de análisis que, manejadas con cautela, permiten al autor construir un libro sólido y brillante, que arroja luz sobre muchas cuestiones: la oralidad y su relación con la escritura, la historia de las mujeres y de las minorías y, naturalmente, la pervivencia del legado hispánico más allá de los límites de la Península.’ — Álvaro Alonso, Boletín de literatura oral 11, 2021, 321-23 (full text online)
  • ‘This is a valuable book, well thought out, with an extensive bibliography (including many items in Serbo-Croat), illustrations and useful indices.’Bulletin of Spanish Studies February 2022 (full text online)
  • ‘Unburdened by jargon and meticulously researched, Jovanović’s study is a welcome resource for those working on the literary heritage of the Sephardim. The text will also be of interest to those writing on Spanish–Yugoslav relations, cultural history, transnational literary transmission and translation, and linguistic varia- tions of Ladino across the twentieth century.’ — Alma Prelec, Modern Language Review 118.2, 2023, 271-72 (full text online)
  • ‘El libro es una aportación importante al estudio de la cultura de los sefardíes de Serbia y Bosnia, al conocimiento de la cultura sefardí en general y su evolución en época contemporánea y, más ampliamente, a los estudios sobre las relaciones entre cultura popular y creación literaria culta y al análisis de la construcción de relatos sobre la identidad cultural y la memorialización del pasado de una minoría, tomando como base una tradición folklórica en proceso de desaparición.’ — Paloma Díaz-Mas, MEAH 70, 2022, 257-62

From Doubt to Unbelief: Forms of Scepticism in the Iberian World
Edited by Mercedes García-Arenal and Stefania Pastore
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4228 August 2019

  • ‘This outstanding volume brings together thirteen essays on scepticism and religious dissent in late medieval and early modern Spain, Portugal and Italy... The joint enterprise represented by this exceptional volume ‘has led the way to a variety of new panoramas and unexpected itineraries’ (14). Anyone prompted to pursue these further will find here an indispensable resource and an inspiring example.’ — Eamonn Rodgers, Bulletin of Spanish Studies 98.3, 2021, 479-80
  • ‘Scholars of early modern Europe will find much to draw upon in these two volumes [jointly reviewed was Fuchs and García-Arenal, eds, The Quest for Certainty in Early Modern Europe: From Inquisition to Inquiry, 1550–1700]. The strongest chapters focus on religious and theological issues of doubt and uncertainty, but we get many case studies in other areas of knowledge that found ways to navigate the murky waters of the early modern world. Most of the chapters will make fruitful material for graduate seminars and reading groups, but the books’ greatest merit is how well they work together both as individual volumes and as complementary conversations. Editors of collected volumes should take note.’Erudition and the Republic of Letters 7, 2022, 355-63 (María M. Portuondo)

Memory and Utopia: The Poetry of José Ángel Valente
Manus O’Dwyer
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4428 September 2020

  • ‘El título del trabajo de Manus O’Dwyer si breve y conciso da cierto vértigo por la amplitud de los temas críticos seleccionados y porque, como el autor reconoce en una elegante y brillante introducción, la crítica en torno al poeta español es prolija. La facilidad con que O’Dwyer soluciona dichas complicaciones en las primeras páginas para focalizar su labor en la cuestión social y política de la poesía de José Ángel Valente es tan encomiable como lapropia edición del libro... Una cuidada publicación de tremenda utilidad tanto para hispanistas como para comparatistas, que por añadido es disfrutable.’ — Juan Blázquez Cuena, Bulletin of Spanish Studies 98.10, 2021, 1733-34
  • ‘El profesor de la Universidad de Sheffield logra cumpli-damente su propósito: describe los discursos críticos que han relegado e incluso negado esta dimensión y demuestra su relevancia mediante análisis textuales e intertextuales de una multiplicidad de materiales relacionados con la actividad intelectual del poeta (cartas, conferencias, diarios, ensa-yos, poemas, relatos, traducciones, etc.). Este logro es por sí mismo mo-tivo suficiente para recomendar la lectura de Memory and Utopia... Es preciso agradecer a Manus O’Dwyer que su lectura ponga de relieve la fascinante extrañeza que la singular extraterritorialidad cultural rastreable en la obra de José Ángel Valente puede llegar a producir.’ — Daniel Aguirre Oteiza, Prosemas 6, 2021, 232-38
  • ‘Memory and Utopia gravitates around the idea that Valente was not (or not just) a modern mystic who devoted his word to the ineffable, but a poet who found in mystic motifs the way to access his social context, in an attempt to resist the institutionalized, vain discourse of recent extremist political practices... A brave, innovative proposal that is able to look at Valente’s literary production as a whole, and to find in his verse the aim to construct, through “a paradoxical immanence of the transcendent” (115), a utopian space of memory and self-negation in the community.’ — María Vera Reyes, Theory Now 4.2, 2021, 249-53 (full text online)
  • ‘This new vision of the poet is constructed through concise and precise analysis that does not shy away from issues of great philosophical and aesthetic complexity... a ground-breaking and informative book that will change the way readers and scholars appreciate this towering figure of Spanish and Galician verse.’ — Ricardo Fernández Romero, Modern Language Review 118.1, 2023, 147

Quim Monzó and Contemporary Catalan Culture (1975–2018): Cultural Normalization, Postmodernism and National Politics
Guillem Colom-Montero
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4526 July 2021

  • ‘Con una prosa nítida que nada tiene que ver con la infumable y obtusa jerga académica de tantos textos universitarios, Colom aborda el personaje, la obra y la trayectoria de Monzó de un modo integral, desde sus inicios como enfant terrible contracultural que actuaba desde los márgenes del sistema cultural hasta su posición de centralidad en el panorama cultural y mediático y en el canon literario catalán... Lean el libro de Guillem Colom sobre Quim Monzó, un hombre que — en esto tampoco ho cambiado nada en cinco décadas — siempre se ha tomado muy en serio esto de escribir y muy burlonamente lo de ser escritor.’ — Pere Antoni Pons, Última Hora 19 December 2021
  • ‘Confessa que sempre ha llegit Quim Monzó, que sempre l’ha fascinat, però en cap cas amaga que algunes de les contradiccions de l’escriptor català li produïen tensió.’ — Cristina Ros, Ara interview, 5 January 2022
  • ‘Given the importance (cultural, social and political) that Monzó has in current Catalan culture, we must celebrate the publication of a study as fundamental as the one we are reviewing... Conceived as a study of Quim Monzó’s literary and cultural trajectory, Guillem Colom-Montero’s monograph offers a broad frieze of Catalan culture between 1975 and 2018, linking it to the debates, anxieties and tensions generated by the development of counterculture, libertarian thought and postmodernity. In this way, much of the interest and value of the book – which is highly readable, well-documented and rich – is due to its focus as an interdisciplinary cultural study.’ — Maria Dasca, International Journal of Iberian Studies 35.1, 1 March 2022, 96-98 (full text online)
  • ‘El llibre s’inicia, l’any 2018, amb la distinció que Òmnium Cultural feia a l’escriptor català atorgant-li el premi d’Honor de les Lletres Catalanes. La captació d’aquell moment i el repàs del discurs que Monzó va fer durant la gala, on vinculava passat i present de la història de la repressió i l’exili a Catalunya, tenint en compte que el president de l’entitat, Jordi Cuixart, ja estava empresonat, produeixen un efecte de narrativa circular, d’obra rodona, que s’obre i es tanca tan coherentment, que ja des del principi hom pot copsar la direcció de les tesis de Colom-Montero... El fet que el llibre recuperi gran part de l’obra oblidada de Monzó posa en evidència els efectes mateixos de la normalització sobre el camp d’estudis culturals i literaris català pràcticament fins a l’actualitat. I alhora, permet connectar les tesis de Colom-Montero amb altres treballs crítics d’àmbit hispànic (Martínez 2012; Delgado 2014) que també han revisat qüestions relacionades amb la cultura en general, i les seves relacions a’ — Júlia Ojeda Caba, Caplletra 72, 2022, 315-19

Naturalism Against Nature: Kinship and Degeneracy in Fin-de-siècle Portugal and Brazil
David J. Bailey
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 4821 January 2020

  • ‘Naturalism against Nature considerably expands our understanding of how the international literary movement known as Naturalism manifested itself in selected but fully representative writers in Portugal and Brazil... A very useful study and one that should be regarded as required reading for all students and scholars interested in Naturalism and its importance to the Lusophone world.’ — Earl E. Fitz, Bulletin of Spanish Studies 97.9, October 2020, 1559-1560 (full text online)
  • ‘The transnational dimensions of literary Naturalism operating between Brazil and Portugal are explored in this excellently written book by David Bailey.’ — Richard Cleminson, Modern Language Review 116.4, October 2021, 667-68 (full text online)
  • ‘Contribui o estudo, portanto, para uma melhor compreensão da particularidade da expressão literária naturalista em Portugal e no Brasil.’ — Patrícia H. Baialuna de Andrade, Journal of Lusophone Studies 6.1, Spring 2021

Comparative Literature in Britain: National Identities, Transnational Dynamics 1800-2000
Joep Leerssen
Studies In Comparative Literature 2723 September 2019

  • ‘This is a study of the rare kind of which it can truthfully be said that it is definitive: the description fits Leerssen’s book perfectly. To those still living who launched comparative literature in the new universities some 50 years ago it will come as a happy reminder of an exciting time of innovation and change which they were fortunate to have been part of. To those of a later generation it will reveal that what happened in the 1960s did not emerge from nowhere: a long and honourable history, ably explored by Professor Leerssen, led up to it.’ — John Fletcher, Journal of European Studies 50.3, 2020, 302-321 (full text online)
  • ‘The publication of [this book] is welcome news... The entire section on the nineteenth century is a treasure house of insights into cross-national and comparative ways of approaching knowledge... This is, all in all, a book to be heartily recommended for a wide variety of readers interested in comparative studies in the humanities and social sciences, while being of particular interest to those wishing to understand the evolution of literary and cultural studies.’ — Barnita Bagchi, History of Humanities Fall 2020, 554-56

The Modern Culture of Reginald Farrer: Landscape, Literature and Buddhism
Michael Charlesworth
Studies In Comparative Literature 3626 February 2018

  • ‘The clear strengths of this book are in its lucid prose, historical accuracy, and truly fascinating subject matter... Richly supported in terms of diverse textual materials, the book is also visually stunning and contains a number of wonderful illustrations, photographs, and reproduced artworks... Charlesworth’s book presents a compelling case for a renewed interest in Reginald Farrer’s writings, and will remain the definitive work on this topic for many years to come.’ — Jeffrey Mather, Modern Language Review 115.1, 2020, 164-65 (full text online)

The Rhetoric of Exile: Duress and the Imagining of Force
Vladimir Zorić
Studies In Comparative Literature 3919 December 2016

  • ‘Since the expulsion of Adam and Eve from Paradise and down to the exodus of Jews from Germany triggered by Kristallnacht, followed most recently by the flight of millions from the Middle East, Africa, and Latin America, exile has constituted a basic experience of human history and myth, summoning forth a library of commentary... Zorić has taken a rich and fascinating topic and exposed it fruitfully to various theoretical analyses.’ — Theodore Ziolkowski, Modern Language Review 113.2, April 2018, 363-64 (full text online)
  • ‘The book has something of the virtues of classical philology, such as erudition and close reading of the overall European literary tradition in original languages. It is equally commendable for widening its scope to the literary depictions of exilic experience in often overlooked East and Central European literatures, thus escaping the rather common fault of essentially reducing European intellectual and imaginative experiences to its Western parts.’ — Aleksandar Pavlović, European History Quarterly 48.2, 402-03

Utopian Identities: A Cognitive Approach to Literary Competitions
Clementina Osti
Studies In Comparative Literature 4122 August 2018

A Modernist in Exile: The International Reception of H. G. Adler (1910-1988)
Edited by Lynn L. Wolff
Studies In Comparative Literature 4223 April 2019

  • ‘A very impressive collection of moving and thought-provoking essays... Because the contributors to this book have such detailed and specialized knowledge of H. G.’s life and work, and such a masterly ability to contextualize his wide-ranging achievement and relate their new work to earlier critical work, they set a new standard in Adler scholarship. Consequently this fascinating volume will doubtless enhance H. G.’s reputation both as an intellectual and as a writer of prose fiction, and become necessary reading for anyone who has any kind of interest in him and his work.’ — Richard Sheppard, Journal of European Studies 50.3, Autumn 2020, 295–301 (full text online)
  • ‘This volume dedicated to H.G. Adler will prove edifying to seasoned scholars and newcomers alike... In contrast to Adorno, who - similar to many postmodernists - collapses traditions of value into barbarity and admits no distinction between the two, Adler struggles to maintain, describe, and explain the possibility of human goodness in the face of overwhelming evil. It is certainly true for Adler that in the world of the camps much, if not most, of the ability for ethical action was destroyed - but not all. And since this is true, Adler’s work challenges his readers to face the truth in its entirety and to define the scale of human value they will adhere to in the face of barbarity.’ — Traci S. O’Brien, Monatshefte 112.4, Winter 2020, 747-50

Sublime Conclusions: Last Man Narratives from Apocalypse to Death of God
Robert K. Weninger
Studies In Comparative Literature 4329 September 2017

  • unsigned notice, The Year's Work in English Studies 98.1, 2019, 657-58

Arthur Symons: Poet, Critic, Vagabond
Edited by Elisa Bizzotto and Stefano Evangelista
Studies In Comparative Literature 4425 May 2018

  • ‘The MHRA's recent commitment to publishing works by or on Arthur Symons was sus=tained in 2017 with selections edited by Nicholas Freeman and by Jane Desmarais and Chris Baldick. That commitment continues with a volume of essays on Symons’s life and work, many of which discuss his personal, intellectual, and artistic relations with aspects of European culture... In their short but excellent introduction, Bizzotto and Evangelista argue that their collection, “the first ... entirely dedicated to Symons[,] ... aims to project a new, nuanced view of Symons into the twenty-first century.”’ — Ian Small, English Literature in Transition 1880-1920 62.3, 2019, 599-606
  • ‘Once consecrated by Pater as a successor to Browning, Symons ranged far beyond poetry to practise literary and art criticism, aesthetic theory, drama, travel writing and translation; and he wrote prolifically, if self-cannibalistically, until his death in 1945.’ — Ellen Crowell, Times Literary Supplement 7 June 2019, 35
  • ‘A book devoted to the work of Arthur Symons is timely and much needed; and this carefully fashioned and integrated collection of essays offers an excellent response to that need... This is a well-crafted collection; a thoughtful and integrated multi- authored study of a writer, and one that has been put together both to confirm his significance to many of our current scholarly preoccupations while simultaneously unsettling what it might mean to think of a writer as ‘central’ to any of those debates.’ — Marion Thain, Comparative Critical Studies 17.1, 2020, 161-64 (full text online)
  • ‘The book is clearly a timely contribution to our knowledge of Symons and represents a significant milestone in his ongoing critical retrieval.’ — Rob Harris, Studies in Walter Pater and Aestheticism 5, 2020, 140-44
  • ‘Gives Symons the meticulous attention that such a pivotal cultural figure deserves. One of the most insightful aspects... is its analysis of the wandering obliqueness of his Decadent perspective as it reflects his philosophical commitment to freedom of expression, experience, and lifestyle.’ — Dennis Denisoff, Victorian Studies 62.4, 2020, 686-88 (full text online)

Scenographies of Perception: Sensuousness in Hegel, Novalis, Rilke, and Proust
Christian Jany
Studies In Comparative Literature 4514 May 2019

  • ‘Christian Jany’s Scenographies of Perception situates itself on well-traversed philosophical territory, but with a freshness unusual in a volume devoted to longstanding issues in the history of philosophy and theories of poetry and literature... A thought-provoking, cross-disciplinary account of the relationship between thought and perception that ought to appeal to students of German idealism and ro- manticism and their aftermath in the 20th century, and in a way that stays admirably close to the relevant texts and the concerns that animate them.’ — James D. Reid, Monatshefte 112.3, 2020, 555-57

Reflections in the Library: Selected Literary Essays 1926–1944
Antal Szerb
Studies In Comparative Literature 4613 February 2017

  • ‘Skillfully translated from Hungarian by Peter Sherwood, edited with utmost circumspection by Zsuzsanna Varga, provided with a magisterial Introduction by Ágnes Péter and a foreword by Galin Tihanov, reveals much about its author, the novelist, scholar, and man of letters Antal Szerb and his mindset... Reflections in the Library can be seen, among its other achievements, as a gesture of proclaiming, now to the English-speaking world, the lasting relevance of Szerb’s legacy... Although Szerb’s life’s work was left unfinished, his contribution to the art of the essay is large and remarkable enough to merit a sequel.’ — Ákos Farkas, Hungarian Cultural Studies 10, 2017 (full text online)
  • ‘This is a beautifully produced and judiciously edited selection of essays by a major writer from early-twentieth-century Hungary... All of the essays reveal Szerb’s sparkling wit and humour as well as his acumen: describing Chesterton as a great scholar and sophisticated clown, he prophecies that Shaw’s work will outlive Chesterton’s, while his essays on Gogol and Proust equally overflow with aphoristic wit. It is a must-have volume both for critics and general readers: beautiful, touching, and remarkably up-to-date prose on nineteenth-century European literature.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.1, January 2019, 119-20

Depicting the Divine: Mikhail Bulgakov and Thomas Mann
Olga G. Voronina
Studies In Comparative Literature 4723 April 2019

  • ‘Olga G. Voronina’s careful comparative study brings to light many of the parallel narrative strategies in Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita and Thomas Mann’s Joseph and His Brothers... What sets Bulgakov and Mann apart from the mainstream, as Voronina convincingly shows, is their decision to engage polemically with biblical texts.’ — Thomas Seifrid, Comparative Literature Studies 57.3, 2020, 559-62
  • ‘В заключение хочу сказать, что книга Ольги Ворониной инновативна в постановке исследовательской проблемы и плодотворна в ее решении. Завершаю рецензию на книгу цитатой из другого булгаковского романа: «Она дышит! Она живет!».’ — Irina Belobrovtseva, Scando-Slavica 67.2, 2021, 287-94 (full text online)
  • ‘Voronina has created a convincing, far-researching, unique and engaging study of Bulgakov's and Mann's poetic versions of biblical narratives, which both de- and re-mythologize the source text and are characterized by syncretism and rich intertextuality. The book is undoubtedly interesting and inspiring not only for Slavic and German scholars but also for any reader who is interested in a different and innovative approach to the study of comparative literature. The spiritual, scientific, and scholarly merits of this book perfectly complement one another.’ — Natalia Kaloh Vid, Slavic Review full text online)
  • ‘The first comparative study of The Master and Margarita and Joseph and His Brothers, and an important and original contribution to research on Bulgakov’s and Mann’s novels as well as on biblical literature in more general terms.’ — Sarah Fengler, Oxford Comparative Criticism and Translation 30 September 2021
  • ‘Depicting the Divine is a meticulously researched, impressive close reading of two novels... a valuable contribution to literary studies. In her nuanced close readings and thorough research of the two novels Voronina applies a specialist’s insight to both Bulgakov and Mann, paying attention to linguistic subtleties in the two languages and explaining them well to the English reader.’ — Eric Laursen, Russian Review 80.4, October 2021, 713-14 (full text online)

Samuel Butler and the Science of the Mind: Evolution, Heredity and Unconscious Memory
Cristiano Turbil
Studies In Comparative Literature 4828 September 2020

Death Sentences: Literature and State Killing
Edited by Birte Christ and Ève Morisi
Studies In Comparative Literature 4923 April 2019

Metaphor in European Philosophy after Nietzsche: An Intellectual History
Andrew Hines
Studies In Comparative Literature 5428 September 2020

  • ‘This monograph is exactly as its title would suggest: a lively intellectual history of metaphor in (mostly) twentieth-century European philosophy... does the impossible, succeeding very clearly in defining and outlining the history of metaphor (which [Hines] does comprehensively and deeply, I might add).’ — Christopher O’Hara, Forum for Modern Language Studies 58.1, January 2022, 127-28 (full text online)
  • ‘Throughout the book, [Hines] suggests that studying the metaphors of ideologies would be an apt use case — he cites examples from The Language of the Third Reich, Victor Klemperer’s study of Third Reich rhetoric — yet he can only hint at how exactly this is to be done. As a historical result, Hines has produced an excellent overview over the development of metaphor theory, and has assembled a canon whose surprising star, Hans Blumenberg, is also still the least known in the Anglosphere. Not everyone will agree with this selection — nor with the pivotal position Nietzsche has in it — but for any future study of metaphor theories, this book will be indispensable.’ — Hannes Bajohr, Contributions to the History of Concepts 17.2, Winter 2022, 123–27 (full text online)

Mary Shelley and Europe: Essays in Honour of Jean de Palacio
Edited by Antonella Braida
Studies In Comparative Literature 5528 September 2020

  • ‘A wonderful selection of essays which discusses an aspect of Mary Shelley’s life that was so important to her art and yet is perhaps under-emphasised in discussing her work.’ — Jacqueline Mulhallen, Women's Writing 6 March 2022

Fragments, Genius and Madness: Masks and Mask-Making in the fin-de-siècle Imagination
Elisa Segnini
Studies In Comparative Literature 5626 July 2021

  • ‘The wide-ranging approach of the book, which also engages with recent debates in decadence and early modernist studies, openly challenges the “abrupt separation between authors associated with the ‘half-mock interlude of decadence’ and those considered exponents of symbolism, and thus part of early modernism”... The author keeps steady command of her arguments while navigating and scrutinising several artifacts from different cultures, though of course each case study shows its own fine tuning.’ — Giulio Milone, Synergies 2, 2021, 65-68 (full text online)
  • ‘Elisa Segnini leads her readers on a journey through fin-de-siècle Europe with one extra stop in Japan. The universe unveiled by Segnini is populated by uncanny mask makers, men in drag, grotesque masquerades, deathly plaster casts, gruesome masks of exceptional men, criminals, and deviants... A distinctive contribution to a field that can only benefit from engaging with the anthropological, medical, and legal discourse that underlies the artistic production of the fin de siècle.’ — Alessandra Crotti, Rivista di studi vittoriani 53, 2022, 121-25

Three Cities of Yiddish: St Petersburg, Warsaw and Moscow
Edited by Gennady Estraikh and Mikhail Krutikov
Studies In Yiddish 153 April 2017

  • ‘The British book series “Studies in Yiddish,” published by Legenda (and known among academics as “the Legenda series”), is in my estimation the most important venue for contemporary research on Yiddish literature and culture in the world today... Krutikov deals with the travelogue Hoyptshtet (Capital Cities) of 1934, written by Der Nister (“The Hidden One”), one of the greatest Soviet-Yiddish writers. The German professor Sabine Koller also contributes an essay dedicated to Der Nister’s book, which records his impressions of Leningrad, Moscow, and Kharkov during the 1920s. It’s a real delight to see so much attention is devoted to this book, which has been relatively unappreciated in previous considerations of Der Nister.’ — Marc Caplan, Forward 2 August 2017
  • ‘In “Moscow Threefold: Olgin, Bergelson, Benjamin,” Murav elegantly analyzes depictions of Moscow in the mid-1920s by three writers. Emphasizing Moscow as a Jewish “space of contiguity,” Murav addresses no less the relating of Moscow to time... If Olgin’s Moscow “has achieved ... its future,” the works of Benjamin and Bergelson show more ambivalence, and Murav is especially vivid on Bergelson’s vision of destruction likely to precede any possible redemption, which may end up permanently deferred.’ — Jeffrey A. Grossman, Slavic Review Spring 2019, 293-95

Women, Men and Books: Issues of Gender in Yiddish Discourse
Edited by Gennady Estraikh and Mikhail Krutikov
Studies In Yiddish 1630 December 2019

  • ‘The book presents the most recent research on the subject of gender in Yiddish literature and culture and paints a far more complex picture of gender roles in Eastern European Jewish life than is portrayed in traditional sources... As gender and sexuality are increasingly being understood as fluid, rather than determined categories, this kind of research is extremely significant for those of us who still speak, write and create in Yiddish, and want to hold on to it as a living language, capable of expressing all of our experiences.’ — Annabel Cohen, Forward 23 November 2020

Adapting the Canon: Mediation, Visualization, Interpretation
Edited by Ann Lewis and Silke Arnold-de Simine
Transcript 128 September 2020

  • ‘A welcome addition to the thriving academic production in the field of adaptation studies; its chapters stimulate reflection on the adaptive process as a phenomenon which has always existed and that we must acknowledge as a main force in the production of new cultural prod- ucts, products that creatively engage with the sources and intermedially reactivate their vital force.’ — Maddalena Pennacchia, Journal of Adaptation in Literature and Performance 14.3, 2021, 345-47 (full text online)
  • ‘An impressively large range of media is examined from a number of theoretical and methodological perspectives, all contributions working hard to move forward the study of adaptation. Their authors share an understanding of what it means to be historical, dialogic, and intermedial. We learn a lot about the artefacts, artists, and phenomena in question, as well as about the shape of adaptation studies in the 2020s.’ — Michael Stewart, Translation and Literature 31, 2022, 136-41 (full text online)

Zola and the Art of Television: Adaptation, Recreation, Translation
Kate Griffiths
Transcript 328 September 2020

  • ‘There is a lot of good material in Zola and the Art of Television. Its readings of Zola’s novels and short stories, especially in relation to their adaptations, are fresh, detailed, and nuanced. Electing to address television adaptations rather than film brings more attention to this more under-researched form of adaptation.’ — Jonathan Evans, Translation and Literature 30, 2021, 243-48 (full text online)
  • ‘Griffiths breaks new ground here in two ways which she explains in detail in her introduction. First, her focus on television adaptations ends what she calls the “critical silence” (p. 7) in this area by challenging viewers’ and scholars’ tendency to underappreciate both the artistry and the critical significance of televisual adaptation. Secondly, Griffiths convincingly argues that a deep understanding of creative processes and practices can be gained from treating televisual rewritings of literary texts as translations rather than (or as well as) adaptations; for her, reading these televisual texts through the lens of various translation theories opens up extremely fruitful modes of interpretation and ultimately calls for a reconsideration of what televisual art is or could be. By challenging adaptation studies’ traditional resistance to translation theory, Griffiths’s book importantly goes some way to bridging the intellectual and disciplinary divide between literary studies and media studies... As well as’ — Hannah Thompson, H-France 21.190, October 2021, 190
  • ‘Through her judiciously selected corpus, her appropriation of adaptation theory, and her ambitious but cogently articulated arguments, Griffiths’s groundbreaking study succeeds in demonstrating how these adaptations encourage viewers to reflect on television’s own technological, aesthetic, ideological, and commercial metamorphoses. Furthermore, Griffiths clearly demonstrates that, by probing the relationship between art and contemporary society, television has simultaneously lent continuity to Zola’s goals and renewed relevance to his texts in the twentieth and twenty-first centuries.’ — Barry Nevin, French Studies online, 26 July 2022 (full text online)

Minding Borders: Resilient Divisions in Literature, the Body and the Academy
Edited by Nicola Gardini, Adriana X. Jacobs, Ben Morgan, Mohamed-Salah Omri and Matthew Reynolds
Transcript 51 November 2017

  • ‘The contributors not only bring to light the long history of border-making, but also the ways in which it is possible to construct a methodological framework by which to interrogate these practices.’ — Fariha Shaikh, Modern Language Review 114.4, October 2019, 845-46 (full text online)

Memory Across Borders: Nabokov, Perec, Chamoiseau
Sara-Louise Cooper
Transcript 619 December 2016

  • ‘Sara-Louise Cooper’s stimulating monograph convincingly approaches three writers whose lives and careers may at first seem disparate, and brings them together under the banner of border crossings, inter-generational memory, and its transmission.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, April 2018, 265
  • ‘Cooper’s approach encompasses a range of critical discussions, yet her incisive close reading of each author remains central. The book will be useful to students and scholars of any of the three authors, and to those interested in the concept of mobility more widely. Cooper’s future contributions are much anticipated.’ — Fabienne Cheung, French Studies 72.3, July 2018, 475-76
  • ‘A meticulous and finely drawn study, highlighting the links in the three works between histories of self and wider histories, and the presence of multiple language and cultural affiliations in a single text... At the end of the work, the author makes a convincing plea not only for the richness to be found in comparative studies, but also for the recognition by French Studies of the constitutive force of movement and of different languages and places within and outside literature written in French.’ — Siobhan Brownlie, Modern Language Review 113.4, October 2018, 855-56 (full text online)
  • ‘This monograph, the sixth to appear in Legenda’s exciting new “Transcript” series, is an ambitious and searching work, which fully realises the imprint’s commitment to intercultural and trans-linguistic analysis... This is a beautifully written and elegantly produced monograph, in which stimulating and sensitive close readings are enriched by a deftly handled theoretical apparatus. It is also an important book that opens out onto discussion of much broader themes of urgent contemporary significance: national identity, migration, universalism, francophonie... A significant intervention for those working in memory studies, autobiography, comparative literature and transnational French Studies.’ — Maeve McCusker, H-France 18.201, October 2018

Erotic Literature in Adaptation and Translation
Edited by Johannes D. Kaminski
Transcript 710 September 2018

  • ‘Each chapter is conceptually challenging and theoretically rigorous. Indebted to the ‘cultural turn’ of translation studies, ... the contributors are sensitive to the vicissitudes of cultural values and sexual mores, and to the disfigurement that translation precipitates... This volume unleashes a network of exciting discursive tributaries, primed for further navigation.’ — Victoria Carroll, Modern Language Review 115.3, July 2020, 694-95 (full text online)
  • ‘In spite of the fact that the publishing industry has been flooded with erotic literatures since the old times and that translation studies has newly witnessed a felicitous avalanche in the academic publication of our time, erotic literatures and translation studies have by far remained two sufficiently wide and wild parallels in contemporary academia. Erotic Literature in Adaption and Translation edited by Johannes D. Kaminski hence boasts a brave and brilliant contribution, a contribution that not only makes such two distant parallels meet in one single volume but also conjures up a happiest convergence of the estranging twain—erotic literature in the West and its counterpart in the farthest East, by the medium of both multilingual translation and, above all, universal humanity, wherein reigns Eros, the Greek god of erotic love.’ — Min-Hua Wu, The Wenshan Review of Literature and Culture 12.2, June 2019, 223-31 (full text online)

Translating Petrarch's Poetry: L’Aura del Petrarca from the Quattrocento to the 21st Century
Edited by Carole Birkan-Berz, Guillaume Coatalen and Thomas Vuong
Transcript 817 February 2020

  • ‘Ranging through five centuries of translations, adaptations and imitations of Petrarch, the father of Humanism, this transcultural, transdisciplinary study considers the echoes of this major figure, whose reach goes beyond borders, eras and literary genres to resonate singularly into our times and in our own resonating ears.’ — Robert Sheppard, Pages 16 September 2020
  • ‘Translating Petrarch’s Poetry is a must-read book for anybody interested in the spread of Petrarch’s poetry in the Western world (and beyond) throughout modernity. It collects very thorough essays dealing with this theme in always original and engaging manners from a variety of modern critical standpoints.’ — Enrico Minardi, Annali d'Italianistica 38, 2020, 455-459
  • ‘As its title suggests, this volume covers both “translating” in a conventional sense and freer, sometimes distanced, responses that are nevertheless redolent of Petrarch’s “aura” or distinctive atmosphere and of his portrayal of his beloved. By integrating a wide gamut of approaches on the part of academics from different disciplines and of poets, the collection of case studies presented here illustrates very effectively the endlessly imaginative ways in which Petrarch’s poetry has been transformed and repurposed across time.’ — Brian Richardson, Speculum 96.4, October 2021, 1153-54 (full text online)
  • ‘This collection of fifteen essays by scholars and writers from a range of countries brings to bear on Petrarch recent interest not only in translation as normally conceived but also in reformulations and fragmentations of the original and its appropriation in other media, and in the roles translations and other responses play and have played socially and culturally.’ — Peter Hainsworth, Modern Language Review 117.3, July 2022, 505-07 (full text online)

Prismatic Translation
Edited by Matthew Reynolds
Transcript 107 January 2020

  • ‘Prismatic Translation is a book of delights … there is unquestionably something here for everyone with an interest in translation, whether as an art form, an object of study, a field for radical experiments, or indeed all of the above.’ — Sarah Ekdawi, Σύγκριση 29, 2020, 162-168 (full text online)
  • ‘'Prismatic' is a potent and productive metaphor for what translation can do and be, and the chapters collected in Prismatic Translation prove it. .. Just as the best translations resolve the tensions between philology and poetry, or acceptability and adequacy, these papers mediate between the demands of narrow and broad definitions of literary translation, illuminating intricacies of both text and context.’ — Lucas Klein, Translation Studies 12 Oct 2020 (full text online)
  • ‘Imaginings of language, the mission of Creative Multilingualism, are the gifts of Prismatic Translation. They transform translation studies and make them immediately relevant to comparative literature by carving out a space for identifying untidy details, insertions, inventions, and anxieties which are initially felt in “a bristling of sense” but are now instrumental in the articulation of the various reading processes involving intercultural dialogues and exchanges.’ — Wen-chin Ouyang, Recherche littéraire/Literary Research 37, 2021, 351-55
  • ‘Resulting from a long-term collaboration among several scholars and from investigations at various conferences, mostly from 2015 onwards, this ample volume edited by Matthew Reynolds bears the mark of in-depth discussions about a topic that has eventually been present in the collective literary awareness, but which has also been exposed to many contradictory – or complementary – interpretations and approaches.’ — Metka Zupančič, CompLit 3, 2022, 249-51 (full text online)
  • ‘Prismatic Translation thus marks a new approach to translation that focuses on the creativity of translation. Differences between different translations reveal the creative dimension of human linguistic interaction. As a prism exudes white light into different colors of the rainbow, so translation activates the potential of the original to become the basis of different translations.’ — Leona Nikolaš, Primerjalna književnost 45.1, 2022, 211-16 (full text online)

Reading Dante and Proust by Analogy
Julia Caterina Hartley
Transcript 1223 September 2019

  • ‘Hartley’s erudite, persuasive, and reader-friendly book is a powerful debut, an irresistible invitation to love literature. I confidently look forward to her future work.’ — Thomas Pavel, Modern Philology 24 August 2020 (full text online)
  • ‘Hartley’s book contributes significantly to the fields of Dante and Proust stu- dies. Moreover, it is persuasive in demonstrating the rich productive potential of this dynamic, interactive approach, setting an important example for literary comparisons to come.’ — Valentina Mele, Modern Language Review 115.4, October 2020, 891-92 (full text online)
  • ‘By practicing a meticulous close reading of selected passages from both the Commedia and the Recherche, Hartley’s intention is to read Dante in light of Proust and Proust in light of Dante, in a continuous change of perspective that keeps the interpreter’s attention receptive enough to uncover, in each author, thematic and stylistic aspects that would not otherwise have been noticed... A stimulating methodological contribution to the field of comparative literature.’ — Alessandra Aloisi, H-France 20.204, November 2020
  • ‘A scholar who grew up in a trilingual family (English, Italian, French) and who therefore can slip smoothly from one linguistic world to another, Julia Caterina Hartley performs an exquisitely comparatist analysis in Reading Dante and Proust by Analogy. Hartley’s conclusions are quite unexpected and shed new light on two authors who share more than one might think: Alighieri, as a medieval writer who anticipates modernity, and Proust, as a modern writer who engages with the weight of the past... In sum, this book is a meticulous comparative work at its best.’ — Ilaria Serra, Speculum 96.2, 2021, 509-10
  • ‘En plus d’être une brillante étude comparée de Proust et de Dante, ce livre offre un fin plaidoyer pour la littérature comparée considérée autant comme un art de la critique que comme une forme de critique littéraire... L’objectif est atteint, les deux œuvres sont lues ‘afresh’, dans une urgente réciprocité.’ — Hugues Azérad, French Studies 76.1, January 2022, 129–30 (full text online)
  • ‘An enlightening, original, and powerful book, addressed to Dante scholars and Proust scholars, as well as comparatists and scholars of literature in general... Besides the simple fact that Hartley’s work gives us the pleasure of looking at two masterpieces together, with an elegant and enjoyable style, this volume is an important example of how comparative literature, across space and time, can tell us something new even on texts about which everything has already been said, and on literary structures in general, by finely combining close and distant reading.’ — Serena Vandi, Italian Studies 77.2, 2022, 202-03 (full text online)

The First English Translations of Molière: Drama in Flux 1663-1732
Suzanne Jones
Transcript 1328 September 2020

The Foreign Connection: Writings on Poetry, Art and Translation
Jamie McKendrick
Transcript 1728 September 2020

  • ‘This book might have been written for my pleasure. Many readers of this journal will surely feel the same.’ — Chris Miller, PN Review 28.3, January/February 2022
  • ‘There is a natural clemency at work, throughout the entire volume, which has nothing to do with fuzzy-mindedness – quite the contrary, but it means that McKendrick will never deliver the frenzied hatchet-job some poets (whom he admires) can execute, apparently with sangfroid. This intelligence – by definition an ironic intelligence in that it can simultaneously entertain different positions – is what makes him such a trustworthy guide. One feels also that humour, that saving resource, is always within reach... His astute use of quotation to illustrate a point is a fiduciary of sound judgement. Above all, Jamie McKendrick reminds us that there is no substitute for patient looking and listening. This close attention, this authentic love of the art, is rare in our day. These writings are to be prized.’ — Stephen Romer, The London Magazine February/March 2022, 77-84
  • ‘A welcome marker to remind us, if we needed reminding, of how much human beings need, and gain from, dialogue with other cultures and languages. The apparently foreign, as Jamie McKendrick demonstrates so well here, in fact shows us a threshold, a door.’ — Hilary Davies, Times Literary Supplement 19 May 2023, p. 8
  • ‘What Jamie McKendrick so finely details about Tom Lubbock’s English Graphic is an entirely apt description for his own collection of brief reviews, introductions, and essays, on literature and art: ‘The constraints of the form proved exceptionally viable and liberating for his procedures. Providing a “wiry outline”, the form itself allowed for wit, aperçu, mental calisthenics, provocation, aphorism, meditation and surprisingly sustained argument’.’ — George Kalogeris, Essays in Criticism 73.1, 2023, 130-31 (full text online)

André Chénier: Poetry and Revolution 1792-1794
David McCallam
Transcript 2426 July 2021