See also the home page of the Texts and Translations book series Critical Texts

👤 Maciej Kazimierz Sarbiewski (1595-1640), Polish poet

Published May 2008

Casimir Britannicus: English Translations, Paraphrases, and Emulations of the Poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski
Edited by Piotr Urbański and Krzysztof Fordoński
Critical Texts 11


Published October 2010

Casimir Britannicus: English Translations, Paraphrases, and Emulations of the Poetry of Maciej Kazimierz Sarbiewski
Edited by Piotr Urbański and Krzysztof Fordoński
Critical Texts 25

  • ‘The anthology is a sound philological achievement which illustrates an important link between the mostly Protestant English and Scottish poets and their most famous Polish Catholic counterpart, a continuous poetic interest from the mid-seventeenth to the nineteenth century. ‘Casimir Britannicus’ thus becomes for us Sarbiewski rediscovered.’ — George Gömöri, Modern Language Review 107.3, July 2012, 1007-09 (full text online)
  • ‘In the well written and well-structured introduction to the volume ... Krzysztof Fordoński and Piotr Urbański identify six waves of Sarbiewski’s long-lasting popularity ... The editors did an excellent job in assembling this carefully thought out critical edition.’ — Robert Maryks, Archivum Historicum Societatis Iesu July-December 2011, 758-59
  • ‘These days, enthusiasts of Neo-Latin poetry in general, and Maciej Kazimierz Sarbiewski (Sarbievius) in particular, are few and far between. Perhaps only they will recognize the great importance of this new anthology, but all who do take cognizance of it will receive it with gratitude.’ — Charles S. Kraszewski, Polish Review Fall 2008
  • ‘Casimir Britannicus is a landmark publication.’ — Anne Barbeau Gardiner, Sarmatian Review 30.1, January 2010, 1469-71