Science and Literature in Italian Culture: From Dante to Calvino
Edited by Pierpaolo Antonello and Simon A. Gilson
Legenda (General Series) 1 June 2004

  • ‘Legenda's elegantly produced volume is all things to all people. It does discuss literature and science, but its miscellany is all the more enjoyable for not being tightly constrained by a potentially dogmatic, even questionable, unifying theme of "L&S".’ — J. R. Woodhouse, Modern Language Review 100.3, 7 July 2005, 845-48 (full text online)
  • Speculum October 2005, 1404)

Textual Wanderings: The Theory and Practice of Narrative Digression
Edited by Rhian Atkin
Legenda (General Series) 6 July 2011

Culture, Censorship and the State in Twentieth-Century Italy
Edited by Guido Bonsaver and Robert Gordon
Legenda (General Series) 13 September 2005

The Power of Disturbance: Elsa Morante's Aracoeli
Edited by Sara Fortuna and Manuele Gragnolati
Legenda (General Series) 17 July 2009

  • ‘The chapters avail themselves of the entire arc of twentieth-century theories and models of subjectivity and sexuality, to try to unravel Manuele's search for freedom from his all-consuming passion for his mother Aracoeli, and include Freud, Jung, Klein, Bowlby, Stern, Sander, Winnicott, Laplanche and Pontalis, Kristeva, Lacan, Cavarero, Muraro, Silverman, (Jessica) Benjamin, and Butler. These theories serve the novel very well, illuminating the many strands and aspects of Manuele's 'condition' and of the novel... An invaluable teaching tool and thus an incentive to include Aracoeli in advanced university courses in Italian and European literature.’ — Adalgisa Giorgio, Italian Studies 66.1, March 2011, 144-46

Contemporary Italian Women Writers and Traces of the Fantastic: The Creation of Literary Space
Danielle E. Hipkins
Legenda (General Series) 24 August 2007

  • ‘In her captivating first book, Danielle E. Hipkins assumes the challenging task of applying feminist literary theory to a complex form and attendant writing practice.’ — Lynn Makau, Contemporary Women's Writing 2:2, December 2008, 181-82
  • ‘Rimane aperta la discussione, extratestuale, sullo spazio occupato dalle scrittrici contempo- ranee nel canone letterario. Non sono sicura che, come suggerisce Hipkins, la marginalità della Ombres sia legata al fatto che la scrittrice ‘points to a literature beyond a claustrophobic space of epigonality’ (p. 168), e non, semplicemente, a un mercato letterario dai ritmi di produzione e consumo di durata sempre più breve. Ma questa considerazione nulla toglie all’interesse dello studio proposto: abbiamo bisogno di letture puntuali e teoricamente ponder- ate dei percorsi letterari della post-modernità per arrivare a una migliore comprensione delle dinamiche culturali, di genere ma non solo, che attraversano la società in cui viviamo.’ — Gigliola Sulis, Italian Studies 64.1, Spring 2009
  • ‘Plenty of new wine and new research... a new interdisciplinarity in Italian gender and sexuality studies.’ — Carol Lazzaro-Weis, Journal of Romance Studies 10.2, Summer 2010, review article, 97-106

Britain and Italy from Romanticism to Modernism: A Festschrift for Peter Brand
Edited by Martin McLaughlin
Legenda (General Series) 1 November 2000

  • ‘The book concludes with a useful bibliography of Peter Brand's work and offers a valuable résumé of work in the field since Brand's pioneering study.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies xxxix/1, 2003, 91
  • ‘This rich and varied collection of essays... a worthy homage to Peter Brand.’ — Carmine G. di Biase, Italica 79.4, 2002, 568-72
  • ‘A volume that, with its interlacing strands, very effectively offers a picture of the complex relationship between two cultures reciprocally illuminating each other in often unpredictable ways.’ — Laura Lepschy, Modern Language Review 98.2, 2003, 482-3 (full text online)
  • ‘Une présentation très claire, dans laquelle toutefois le titre peut paraïtre trompeur, car il resterait à explorer, pendant cette même période, ce qu'apporte précisément cet autre aspect de la culture moderne italienne qu'est par exemple sa production romanesque. On songe à Manzoni (1785-1873) dont l'èuvre reflète à bien des égards le passage du Romantisme au Modernisme.’ — Annie Dubernard Laurent, Revue de littérature comparée 3, 2002, 381-3

Authorial Echoes: Textuality and Self-Plagiarism in the Narrative of Luigi Pirandello
Catherine O'Rawe
Legenda (General Series) 4 February 2005

  • ‘A short review cannot do justice to this arresting critical work. A combination of bold ideas with a meticulous attention to detail and a broad theoretical foundation characterizes O'Rawe's critical approach. Insights are always well substantiated with abundant evidence... Both a major contribution to Pirandello scholarship and a seminal challenge to narrative criticism.’ — Jennifer Lorch, Modern Language Review 103.4, October 2008, 1140-41 (full text online)

Cultural Reception, Translation and Transformation from Medieval to Modern Italy: Essays in Honour of Martin McLaughlin
Edited by Guido Bonsaver, Brian Richardson, and Giuseppe Stellardi
Legenda (General Series) 17 May 2017

  • ‘A remarkable unified collection... [the essays] may be read in any order, so rich and abundant are the resonances among them.’ — Carmine G. Di Biase, Times Literary Supplement 8 May 2018
  • ‘Zygmunt G. Barański presents a deeply contextualized understanding of the Orpheus myth in Petrarch’s Canzoniere, taking into account Virgilian and Ovidian antecedents, and the traces of their elaboration in works including the Bucolicum carmen and Familiares. At the heart of his essay, Barański boldly, but not unpersuasively, asserts Petrarch’s lyric collection of fragments to be “the great overlooked Orphic text of the Western tradition”. Brian Richardson’s essay is also among the most ambitious, tackling a massive quantity of Renaissance Italian poetic production—extempore Latin and vernacular lyric compositions—and he does so with aplomb, providing perhaps the first categorization with a qualitative/theoretical valuation of this important but almost entirely overlooked subgenre of poetry... Meriting special distinction, Peter Hainsworth’s contribution rescues John Dickson Batten’s illustrations to Dante’s Inferno (1897–1900) from their relative oblivion.’ — Sherry Roush, Renaissance Quarterly 71.9, October 2018, 1193-95
  • ‘The scope, historical locus and chronological ambition of the present volume are exceptionally wide and rich... The quality of the contributions is invariably high and all are case-studies relevant to the book’s central preoccupation with cultural contact and interchange... an admirable collection, full of stimulus and surprises, handsomely produced by Legenda.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, July 2019, 265-66 (full text online)
  • ‘This volume brings to mind one of Calvino’s own definitions, in his Why Read The Classics?: ‘The classics are those books which come to us bearing the aura of previous interpretations, and trailing behind them the traces they have left in the culture or cultures (or just in the language and customs) through which they have passed’ (McLaughlin’s translation). The volume invites readers into the palimpsest that is Italian culture, which is to say, among other things, its imitations, its intertextuality and transmediality, and its translations.’ — Antonella Braida, Translation and Literature 29, 2020, 291-96 (full text online)
  • ‘The volume reads as a user guide to the most updated views on literary theory and cultural studies, demonstrating how ‘open’ a field Italian studies has become in recent years. Texts—in a semiological sense, hence comprising all meaningful artefacts of culture—are scrutinized through a wide range of approaches, including linguistic, philological, thematic, intertextual, historical, sociological, comparative. and hermeneutical.’ — Oscar Schiavone, Modern Language Review 115.3, July 2020, 737-41 (full text online)