Bernardin de Saint-Pierre, Voyage en Normandie
Edited by Malcolm Cook
Critical Texts 491 June 2015

  • ‘1775 was a crucial year for Bernardin, and his trip represents a return to his homeland after an absence of ten years; the account gives a vivid description of the landscape and settlements visited, food eaten, plants and topographical features, and his own experiences, including his dreams and quality of sleep, feelings, sociological observations of those he meets, among other issues.’ — Mark Darlow, Modern Language Review 111.3, 2016, 870-71 (full text online)
  • ‘There is value in resurrecting little-known texts, and we can be grateful that this manuscript has been newly edited. Voyage will be of primary interest to Bernardin scholars, and it will appeal more broadly to scholars of French history, and to scholars of green studies.’ — Annie K. Smart, French Studies 70.4, October 2016, 600-01

Ugo Foscolo and English Culture
Sandra Parmegiani
Italian Perspectives 2012 May 2011

  • ‘Partecipe di un consistente e costruttivo dialogo critico con altri studiosi, Parmegiani non trascura di sondare, nel corso della propria disamina, il circostante terreno di ricerca presentando al lettore un resoconto attento ed attuale. Il libro costituisce in questa prospettiva un compendio indispensabile agli studi, tuttora in fieri, sui variegati rapporti intrattenuti da Foscolo con la cultura inglese. A questo elaborato mosaico Parmegiani ha avuto il merito di aggiungere con la propria indagine un autorevole tassello mancante.’ — Maria Giulia Carone, Annali d'Italianistica 2012
  • ‘A well written and highly informative account of Foscolo's career... Most readers of The Shandean will think of Foscolo predominantly as the translator of Sterne: it is fascinating to read of his attempts to make a literary career in London in the last decade of his life where, encouraged by John Cam Hobhouse, he crosses paths (and often swords) with such luminaries as Wordsworth, Byron, Samuel Rogers, Thomas Moore, John Murray, and Sir Walter Scott.’ — W. G. Day, The Shandean 167-72
  • ‘This book proves itself to be extremely important for a more global and at the same detailed analysis of Italian proto-Romanticism and Romanticism from a comparatively European viewpoint... The result is a convincing portrayal of Foscolo’s relationship with English culture, which will surely be helpful for both the Italian and Anglo-Saxon scholarships in Italian studies, as well as for the broader community of scholars in eighteenth-century and Romantic studies.’ — Fabio Camilletti, Journal of Modern Italian Studies 18.3, 2013, 364-65

German Women's Writing of the Eighteenth and Nineteenth Centuries: Future Directions in Feminist Criticism
Edited by Helen Fronius and Anna Richards
Legenda (General Series) 26 August 2011

  • ‘The volume will be of great use to students and researchers alike, as a source of well-written critical scholarship and of pointers to severe deficits in current research. It offers productive methodologies for taking the enquiry forward in areas vital to a fuller, more nuanced understanding of the place of women writers as part of the whole picture of eighteenth- and nineteenth-century cultural history in the German-speaking lands.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 48.4 (October 2012), 489
  • ‘Thus the book’s structure, like its title, ultimately collapses: the future has not yet happened. Yet it is glimpsed here—and it will indeed necessarily entail killing off and reviving the female author and the female reader, undoing and redoing gender, sexuality, and herstory, embracing pluralism and firing the canon. And it will only have been achieved once the gatekeepers become contributors and all critics—including men—are doing feminist criticism.’ — Robert Gillett, Modern Language Review 109.2, April 2014, 547-48 (full text online)

Montaigne in Transit: Essays in Honour of Ian Maclean
Edited by Neil Kenny, Richard Scholar and Wes Williams
Legenda (General Series) 19 December 2016

  • ‘Montaigne in Transit proves one of the finest volumes on this overworked author... In a reflective Afterword, Ian Maclean celebrates the scholarly exchanges out of which this volume grew and the generosity inherent in intellectual work. Another aspect that ties these contributions together lies in how the authors foreground the practice of close reading. Such patience with ‘slow’ reading is a welcome change from more ambitious quantifiable, contextualizing, and politicizing forms of criticism that currently dominate the field. The contributors intelligently defend their choice not as an antidote or alternative to these other approaches but as a needed counterweight and complement.’ — George Hoffmann, Modern Language Review 113.3, July 2018, 658-59 (full text online)
  • ‘In a reading of Montaigne’s classical allusions in ‘Sur des Vers de Virgile’, Terence Cave finds the essayist resurrecting the dead: ‘The quotations from Virgil and Lucretius are haptic, erotic; they come to life, become bodies. And their life flows palpably over into Montaigne’s prose.’ Cave’s is the first of several essays in the wonderful collection Montaigne in Transit to explore metaphors for Montaigne’s thought and quotation practice, and to evaluate how we study Montaigne’s relation to other texts.’ — Peter Auger, Translation and Literature 27, 2019, 353-60 (full text online)
  • ‘In sum, the journey through these essays is well worth the effort and strongly recommended to seasoned specialists and fellow travelers interested in the historical development of learned culture in Europe from the Renaissance to the nineteenth century. This reviewer wishes them a bon voyage!’ — Michael Wolfe, Sixteenth Century Journal 49.3, 2018, 885-87

Gentry Life in Georgian Ireland: The Letters of Edmund Spencer (1711-1790)
Edited by Duncan Fraser and Andrew Hadfield
Legenda (General Series) 3 April 2017

  • ‘An extraordinary cache of letters... in this meticulously produced edition, which is an epistolary treat throughout.’ — Hazel Wilkinson, Times Literary Supplement 3 August 2018
  • ‘As an edition of correspondence, this work by Duncan Fraser and Andrew Hadfield is a model of how an edition should be put together. In addition to discussing the use of Old and New Style calendars and describing the archive, they supply a chronological chart of the archive listing dates, folio numbers, addressees, and places of origin. The commentary on transcription skilfully analyses the trade-off between reading the original manuscript and a transcription which ‘pares away the obfuscating aspects of unfamiliar handwriting, outdated orthographical conventions, and the deleterious effects of time on paper’. The discussion of the idiosyncrasies of Spencer’s punctuation is instructive about eighteenth-century attitudes generally and especially noteworthy in its suggestion that dashes may be used as paragraph markers to save the cost of paper. Meanwhile, in their new printed form the letters are presented in a handsomely produced volume by Legenda, an imprint of the Modern Humanities Research Association. In t’ — Jean R. Brink, Modern Language Review 114.4, October 2019, 854-55 (full text online)
  • ‘Spencer should have inherited family estates in Ireland that would make him comfortable for life. In fact, as a result of incompetence and skullduggery, he came into an inheritance that was so embarrassed, that for the rest of his life he had to struggle hard to hold onto social credibility. These letters, meticulously and brilliantly edited, tell part of the story of how Spencer tried to cope.’ — L G Mitchell, Notes & Queries 66.4, December 2019, 602-03 (full text online)